1 Corinthians 5.8 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with old leauen, neither with the leauen of malice and wickednesse: |
therefore let us keep the feast, not with the old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, |
False |
0.891 |
0.969 |
2.229 |
1 Corinthians 5.8 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with olde leauen, neither in the leauen of maliciousnes and wickednesse: |
therefore let us keep the feast, not with the old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, |
False |
0.88 |
0.964 |
0.493 |
1 Corinthians 5.8 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with old leauen, neither with the leauen of malice and wickednesse: |
therefore let us keep the feast, not with the old leaven |
True |
0.837 |
0.936 |
0.881 |
1 Corinthians 5.8 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with olde leauen, neither in the leauen of maliciousnes and wickednesse: |
therefore let us keep the feast, not with the old leaven |
True |
0.837 |
0.933 |
0.219 |
1 Corinthians 5.8 (Tyndale) - 0 |
1 corinthians 5.8: therfore let vs kepe holy daye not with olde leve nether with the leven of maliciousnes and wickednes: |
therefore let us keep the feast, not with the old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, |
False |
0.81 |
0.919 |
0.199 |
1 Corinthians 5.8 (ODRV) |
1 corinthians 5.8: therfore let vs feast, not in the old leauen, nor in the leauen of malice and wickednes, but in the azymes of sinceritie and veritie. |
therefore let us keep the feast, not with the old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, |
False |
0.797 |
0.917 |
2.025 |
1 Corinthians 5.8 (Tyndale) - 0 |
1 corinthians 5.8: therfore let vs kepe holy daye not with olde leve nether with the leven of maliciousnes and wickednes: |
therefore let us keep the feast, not with the old leaven |
True |
0.776 |
0.811 |
0.199 |
1 Corinthians 5.8 (Vulgate) |
1 corinthians 5.8: itaque epulemur: non in fermento veteri, neque in fermento malitiae et nequitiae: sed in azymis sinceritatis et veritatis. |
therefore let us keep the feast, not with the old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, |
False |
0.762 |
0.258 |
0.0 |
1 Corinthians 5.8 (ODRV) |
1 corinthians 5.8: therfore let vs feast, not in the old leauen, nor in the leauen of malice and wickednes, but in the azymes of sinceritie and veritie. |
therefore let us keep the feast, not with the old leaven |
True |
0.752 |
0.843 |
0.802 |