The saints great duty in time of the dangerous afflictions, persecutions, and oppressions, they may meet with in the troublesome and tempestuous sea of this world, either by spiritual or temporal enemies. Preached in a farewel-sermon by Mr. George Thorne, of Weymouth in Dorset-shire. From Psal. 37. 34. Wait on the Lord, and keep his way. Published by a friend.

Thorne, George, of Weymouth
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1664
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A62465 ESTC ID: R220883 STC ID: T1057B
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XXXVII, 34; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 695 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text there are such troubles, distresses and tribulations that attend the Way of the Lord, that as the Apostle hath it, Heb. 10.36. Ye have need of Patience, that after ye have done the will of God, you may inherit the Promise. there Are such Troubles, Distresses and tribulations that attend the Way of the Lord, that as the Apostle hath it, Hebrew 10.36. You have need of Patience, that After you have done the will of God, you may inherit the Promise. pc-acp vbr d n2, n2 cc n2 cst vvb dt n1 pp-f dt n1, cst p-acp dt n1 vhz pn31, np1 crd. pn22 vhb n1 pp-f n1, cst p-acp pn22 vhb vdn dt n1 pp-f np1, pn22 vmb vvi dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 10.36; Hebrews 10.36 (AKJV); Hebrews 10.36 (Geneva); Psalms 27.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 10.36 (Geneva) hebrews 10.36: for ye haue neede of patience, that after ye haue done the will of god, ye might receiue the promise. ye have need of patience, that after ye have done the will of god, you may inherit the promise True 0.906 0.949 0.843
Hebrews 10.36 (AKJV) hebrews 10.36: for ye haue need of patience, that shall after ye haue done the will of god ye might receiue the promise. ye have need of patience, that after ye have done the will of god, you may inherit the promise True 0.906 0.942 2.405
Hebrews 10.36 (ODRV) hebrews 10.36: for patience is necessarie for you: that doing the wil of god, you may receiue the promise. ye have need of patience, that after ye have done the will of god, you may inherit the promise True 0.842 0.836 0.949
Hebrews 10.36 (Tyndale) hebrews 10.36: for ye have nede of paciece that after ye have done the will of god ye myght receave the promes. ye have need of patience, that after ye have done the will of god, you may inherit the promise True 0.808 0.916 0.0
Hebrews 10.36 (Geneva) hebrews 10.36: for ye haue neede of patience, that after ye haue done the will of god, ye might receiue the promise. there are such troubles, distresses and tribulations that attend the way of the lord, that as the apostle hath it, heb. 10.36. ye have need of patience, that after ye have done the will of god, you may inherit the promise False 0.767 0.914 1.43
Hebrews 10.36 (AKJV) hebrews 10.36: for ye haue need of patience, that shall after ye haue done the will of god ye might receiue the promise. there are such troubles, distresses and tribulations that attend the way of the lord, that as the apostle hath it, heb. 10.36. ye have need of patience, that after ye have done the will of god, you may inherit the promise False 0.766 0.907 2.503
Hebrews 10.36 (ODRV) hebrews 10.36: for patience is necessarie for you: that doing the wil of god, you may receiue the promise. there are such troubles, distresses and tribulations that attend the way of the lord, that as the apostle hath it, heb. 10.36. ye have need of patience, that after ye have done the will of god, you may inherit the promise False 0.732 0.679 0.955
Hebrews 10.36 (Tyndale) hebrews 10.36: for ye have nede of paciece that after ye have done the will of god ye myght receave the promes. there are such troubles, distresses and tribulations that attend the way of the lord, that as the apostle hath it, heb. 10.36. ye have need of patience, that after ye have done the will of god, you may inherit the promise False 0.71 0.841 1.122
Hebrews 6.12 (ODRV) hebrews 6.12: that you become not slouthful, but imitatours of them which by faith and patience shal inherit the promises. ye have need of patience, that after ye have done the will of god, you may inherit the promise True 0.673 0.306 2.3
Hebrews 6.12 (AKJV) hebrews 6.12: that yee be not slothfull, but followers of them, who through faith and patience inherite the promises. ye have need of patience, that after ye have done the will of god, you may inherit the promise True 0.672 0.437 0.441
Hebrews 6.12 (Geneva) hebrews 6.12: that ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. ye have need of patience, that after ye have done the will of god, you may inherit the promise True 0.658 0.378 0.441




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Heb. 10.36. Hebrews 10.36