| In-Text |
and to wrangle about trifles, being Christians, before Infidel Judges, whereby the Apostle meant only the Correction of a disorder, and the avoiding of scandall; |
and to wrangle about trifles, being Christians, before Infidel Judges, whereby the Apostle meant only the Correction of a disorder, and the avoiding of scandal; |
cc pc-acp vvi p-acp n2, vbg np1, p-acp n1 n2, c-crq dt n1 vvd av-j dt n1 pp-f dt n1, cc dt vvg pp-f n1; |
| Note 0 |
Hoc loco non simpticitèr vetat judicio contendere propter res temporarias, sed Corinthios reprchendit, quòd impatientes essent nimiùm, ac insupè malas causas in judicia [ Ethnicorum ] afferrent, & in cis ità se gererent, ut magnam praeberent occasionem Ethnicis vituperandi Evangelium. Bullinger. advers. Anabapt. lib. 5. cap. 4. |
Hoc loco non simpticitèr Vetat Judicio contendere propter Rest temporarias, sed Corinthians reprchendit, quòd Impatients essent nimiùm, ac insupè malas causas in Judicia [ Ethnicorum ] afferrent, & in cis ità se gererent, ut magnam praeberent occasionem Ethnicis vituperandi Evangelium. Bullinger. adverse. Anabaptist. lib. 5. cap. 4. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la, fw-la n2 n-jn fw-la, fw-la fw-la uh fw-la p-acp fw-la [ fw-la ] fw-la, cc p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la np1. np1. j. np1. n1. crd n1. crd |