The Lord Jesus his commission (under the broad seal of His Highnes the Royal & Real Lord Protector of heaven and earth) as man, to be the alone judge of life and death in the great and general assize of the world proved and improved before the reverend judges at the assize holden at Maidstone, March 17, 1655 for the county of Kent / by Henry Symons.

Symons, Henry, fl. 1657-1658
Publisher: Printed by J H and are to be sold by H Crips
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A62112 ESTC ID: R26957 STC ID: S6360A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts XVII, 31; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 321 located on Page 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text James 5. 6, 7. You have condemned and killed the just, and he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the Lord. James 5. 6, 7. You have condemned and killed the just, and he does not resist you, be patient Therefore brothers until the coming of the Lord. np1 crd crd, crd pn22 vhb vvn cc vvd dt j, cc pns31 vdz xx vvi pn22, vbb j av n2 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 5.6; James 5.6 (Tyndale); James 5.7; James 5.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 5.7 (AKJV) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord True 0.832 0.853 3.549
James 5.7 (Geneva) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord True 0.829 0.864 3.549
James 5.6 (Tyndale) james 5.6: ye have condempned and have killed the iust and he hath not resisted you. james 5. 6, 7. you have condemned and killed the just True 0.823 0.932 1.235
James 5.6 (Geneva) james 5.6: ye haue condemned and haue killed the iust, and he hath not resisted you. james 5. 6, 7. you have condemned and killed the just True 0.814 0.931 2.48
James 5.6 (AKJV) james 5.6: yee haue condemned, and killed the iust, and he doth not resist you. james 5. 6, 7. you have condemned and killed the just True 0.809 0.94 2.587
James 5.6 (ODRV) - 0 james 5.6: you haue presented, and slaine the iust one: james 5. 6, 7. you have condemned and killed the just True 0.798 0.908 0.324
James 5.6 (AKJV) james 5.6: yee haue condemned, and killed the iust, and he doth not resist you. james 5. 6, 7. you have condemned and killed the just, and he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord False 0.782 0.97 6.839
James 5.6 (Geneva) james 5.6: ye haue condemned and haue killed the iust, and he hath not resisted you. james 5. 6, 7. you have condemned and killed the just, and he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord False 0.753 0.965 2.48
James 5.8 (Geneva) james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord True 0.745 0.465 1.585
James 5.6 (Tyndale) james 5.6: ye have condempned and have killed the iust and he hath not resisted you. james 5. 6, 7. you have condemned and killed the just, and he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord False 0.743 0.969 1.235
James 5.8 (ODRV) james 5.8: be you also patient, and confirme your harts: because the comming of our lord wil approch. he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord True 0.743 0.39 1.707
James 5.8 (AKJV) james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord True 0.741 0.324 0.672
James 5.8 (Tyndale) james 5.8: be ye also pacient therfore and settle youre hertes for the commynge of the lorde draweth nye. he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord True 0.733 0.195 0.0
James 5.6 (ODRV) james 5.6: you haue presented, and slaine the iust one: and he resisted you not. james 5. 6, 7. you have condemned and killed the just, and he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord False 0.705 0.899 0.309
James 5.7 (ODRV) james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord True 0.698 0.778 2.236
James 5.7 (Tyndale) james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord True 0.694 0.792 0.991
James 5.7 (Vulgate) james 5.7: patientes igitur estote, fratres, usque ad adventum domini. ecce agricola exspectat pretiosum fructum terrae, patienter ferens donec accipiat temporaneum et serotinum. he doth not resist you, be patient therefore brethren untill the coming of the lord True 0.678 0.21 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text James 5. 6, 7. James 5.6; James 5.7