Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And so our old Translation reads according to the Latin, I |
And so our old translation reads according to the Latin, I will be Occupied, or Exercised, in thy commandments. As he that meditates diligently upon any thing, he is wholly Exercised, employed and taken up therein. | cc av po12 j n1 vvz vvg p-acp dt jp, pns11 vmb vbi vvn, cc vvn, p-acp po21 n2. c-acp pns31 cst vvz av-j p-acp d n1, pns31 vbz av-jn vvn, vvn cc vvn a-acp av. |
Note 0 | Exercebor. Vulg. | Exercebor. Vulgar | np1. np1 |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 118.15 (ODRV) - 0 | psalms 118.15: i wil be exercised in thy commandmentes: | and so our old translation reads according to the latin, i will be occupied, or exercised, in thy commandments | True | 0.749 | 0.894 | 0.782 |
Psalms 118.15 (ODRV) - 0 | psalms 118.15: i wil be exercised in thy commandmentes: | and so our old translation reads according to the latin, i will be occupied, or exercised, in thy commandments. as he that meditates diligently upon any thing, he is wholly exercised, employed and taken up therein | False | 0.643 | 0.864 | 1.44 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|