Directions for seeker & expectants, or, A guide for weak Christians in these distracted times wherein the language of Sions-builders is confounded : as it was delivered in a sermon at Wickham-Market ... published at the earnest entreatie of many, for a more publique good / by Zeph. Smith, Minister of Wickham-Market in Suffolke.

Smyth, Zeph. (Zephaniah), fl. 1646-1648
Publisher: Printed by Matthew Simmons for John Sweeting
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A60679 ESTC ID: R37570 STC ID: S4362
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXIX, 102; Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 317 located on Page 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but see what our Saviour Christ saith of them, they repented not: and what follows? Woe to thee Chorazin, woe to thee Bethsaida, but see what our Saviour christ Says of them, they repented not: and what follows? Woe to thee Chorazin, woe to thee Bethsaida, cc-acp vvb r-crq po12 n1 np1 vvz pp-f pno32, pns32 vvd xx: cc r-crq vvz? n1 p-acp pno21 np1, n1 p-acp pno21 np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 11.21; Matthew 11.21 (AKJV); Matthew 11.22; Matthew 11.23; Matthew 11.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: but see what our saviour christ saith of them, they repented not: and what follows? woe to thee chorazin, woe to thee bethsaida, False 0.767 0.92 3.617
Luke 10.13 (AKJV) - 0 luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: but see what our saviour christ saith of them, they repented not: and what follows? woe to thee chorazin, woe to thee bethsaida, False 0.765 0.92 3.344
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: but see what our saviour christ saith of them, they repented not: and what follows? woe to thee chorazin, woe to thee bethsaida, False 0.74 0.807 2.829
Luke 10.13 (Tyndale) - 1 luke 10.13: wo be to the bethsaida. but see what our saviour christ saith of them, they repented not: and what follows? woe to thee chorazin, woe to thee bethsaida, False 0.731 0.772 0.665
Matthew 11.21 (Wycliffe) matthew 11.21: wo to thee! corosaym, woo to thee! bethsaida; for if the vertues that ben doon in you hadden be doon in tyre and sidon, sumtyme thei hadden don penaunce in heyre and aische. but see what our saviour christ saith of them, they repented not: and what follows? woe to thee chorazin, woe to thee bethsaida, False 0.67 0.226 1.552
Luke 10.13 (Wycliffe) luke 10.13: wo to thee, corosayn; wo to thee, bethsaida; for if in tyre and sidon the vertues hadden be don, whiche han be don in you, sum tyme thei wolden haue sete in heyre and asches, and haue don penaunce. but see what our saviour christ saith of them, they repented not: and what follows? woe to thee chorazin, woe to thee bethsaida, False 0.668 0.338 1.42
Luke 10.13 (Geneva) luke 10.13: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, beth-saida: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. but see what our saviour christ saith of them, they repented not: and what follows? woe to thee chorazin, woe to thee bethsaida, False 0.654 0.808 3.03
Luke 10.13 (ODRV) luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. but see what our saviour christ saith of them, they repented not: and what follows? woe to thee chorazin, woe to thee bethsaida, False 0.617 0.513 1.985




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers