| Luke 10.13 (AKJV) - 1 |
luke 10.13: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. |
for if the mighty works had been done in tyre and sydon, which have been done in you, they had long ago repented in sackcloth & ashes |
False |
0.873 |
0.974 |
4.915 |
| Matthew 11.21 (AKJV) - 1 |
matthew 11.21: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. |
for if the mighty works had been done in tyre and sydon, which have been done in you, they had long ago repented in sackcloth & ashes |
False |
0.87 |
0.969 |
4.051 |
| Matthew 11.21 (Tyndale) - 2 |
matthew 11.21: for if the miracles which were shewd in you had bene done in tyre and sidon they had repented longe agone in sackcloth and asshes. |
for if the mighty works had been done in tyre and sydon, which have been done in you, they had long ago repented in sackcloth & ashes |
False |
0.865 |
0.945 |
2.238 |
| Luke 10.13 (Geneva) - 2 |
luke 10.13: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. |
for if the mighty works had been done in tyre and sydon, which have been done in you, they had long ago repented in sackcloth & ashes |
False |
0.849 |
0.951 |
1.144 |
| Matthew 11.21 (Geneva) - 2 |
matthew 11.21: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. |
for if the mighty works had been done in tyre and sydon, which have been done in you, they had long ago repented in sackcloth & ashes |
False |
0.847 |
0.964 |
2.47 |
| Luke 10.13 (Tyndale) - 2 |
luke 10.13: for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. |
for if the mighty works had been done in tyre and sydon, which have been done in you, they had long ago repented in sackcloth & ashes |
False |
0.779 |
0.834 |
0.272 |
| Luke 10.13 (ODRV) |
luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. |
for if the mighty works had been done in tyre and sydon, which have been done in you, they had long ago repented in sackcloth & ashes |
False |
0.69 |
0.912 |
1.702 |
| Matthew 11.21 (ODRV) |
matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. |
for if the mighty works had been done in tyre and sydon, which have been done in you, they had long ago repented in sackcloth & ashes |
False |
0.643 |
0.94 |
1.788 |