A sermon preached at Christ-Church in Dublin before the Lord Lieutenant and Council, the fifth day of July, 1674 by Mr. Andrew Sall ...

Sall, Andrew, 1612-1682
Publisher: Printed by Benjamin Tooke and are to be sold by Joseph Wilde
Place of Publication: Dvblin
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A60320 ESTC ID: R32075 STC ID: S392
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Church of England -- Apologetic works; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 436 located on Page 63

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but repeated his former doctrine, saying, Except ye eat the flesh of the Son of man, ye have no life in you. This argument I once over-valued; but repeated his former Doctrine, saying, Except you eat the Flesh of the Son of man, you have no life in you. This argument I once overvalued; cc-acp vvd po31 j n1, vvg, c-acp pn22 vvb dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1, pn22 vhb dx n1 p-acp pn22. d n1 pns11 a-acp j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.52; John 6.52 (ODRV); John 6.53 (Tyndale); John 6.60 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. ye eat the flesh of the son of man, ye have no life in you. this argument i once over-valued True 0.737 0.906 4.961
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. ye eat the flesh of the son of man, ye have no life in you. this argument i once over-valued True 0.736 0.912 0.944
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. ye eat the flesh of the son of man, ye have no life in you. this argument i once over-valued True 0.733 0.916 1.053
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. ye eat the flesh of the son of man, ye have no life in you. this argument i once over-valued True 0.729 0.907 0.944
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. but repeated his former doctrine, saying, except ye eat the flesh of the son of man, ye have no life in you. this argument i once over-valued False 0.707 0.881 1.053
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. ye eat the flesh of the son of man, ye have no life in you. this argument i once over-valued True 0.705 0.812 0.0
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. but repeated his former doctrine, saying, except ye eat the flesh of the son of man, ye have no life in you. this argument i once over-valued False 0.691 0.913 0.944
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. but repeated his former doctrine, saying, except ye eat the flesh of the son of man, ye have no life in you. this argument i once over-valued False 0.69 0.862 4.961
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. but repeated his former doctrine, saying, except ye eat the flesh of the son of man, ye have no life in you. this argument i once over-valued False 0.684 0.912 0.944
John 6.54 (Vulgate) john 6.54: dixit ergo eis jesus: amen, amen dico vobis: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. but repeated his former doctrine, saying, except ye eat the flesh of the son of man, ye have no life in you. this argument i once over-valued False 0.672 0.26 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers