Præterita, or, A summary of several sermons the greater part preached many years past, in several places, and upon sundry occasion / by John Ramsey ...

Ramsey, John, Minister of East Rudham
Publisher: Printed by Tho Creake for Will Rans
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A57873 ESTC ID: R31142 STC ID: R225
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4227 located on Image 142

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And as Martha spake concerning Lazarus, whom Christ came to recover and raise out of his grave, John 11.21. Lord if thou hadst been here, my brother had not been dead; And as Martha spoke Concerning Lazarus, whom christ Come to recover and raise out of his grave, John 11.21. Lord if thou Hadst been Here, my brother had not been dead; cc p-acp np1 vvd vvg np1, ro-crq np1 vvd pc-acp vvi cc vvi av pp-f po31 n1, np1 crd. n1 cs pns21 vhd2 vbn av, po11 n1 vhd xx vbn j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.21; John 11.21 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. and as martha spake concerning lazarus, whom christ came to recover and raise out of his grave, john 11.21. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead False 0.871 0.912 3.326
John 11.21 (ODRV) - 1 john 11.21: lord if thou hadst been here, my brother had not died. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead True 0.859 0.956 1.491
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. and as martha spake concerning lazarus, whom christ came to recover and raise out of his grave, john 11.21. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead False 0.849 0.889 1.835
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: and as martha spake concerning lazarus, whom christ came to recover and raise out of his grave, john 11.21. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead False 0.848 0.845 1.176
John 11.21 (ODRV) john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. and as martha spake concerning lazarus, whom christ came to recover and raise out of his grave, john 11.21. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead False 0.843 0.913 1.904
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. and as martha spake concerning lazarus, whom christ came to recover and raise out of his grave, john 11.21. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead False 0.838 0.74 1.472
John 11.21 (Tyndale) - 1 john 11.21: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: lord if thou hadst been here, my brother had not been dead True 0.813 0.943 0.64
John 11.21 (Vulgate) john 11.21: dixit ergo martha ad jesum: domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: and as martha spake concerning lazarus, whom christ came to recover and raise out of his grave, john 11.21. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead False 0.808 0.312 0.734
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead True 0.76 0.954 2.302
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead True 0.743 0.949 1.244
John 12.17 (Tyndale) john 12.17: the people that was with him when he called lazarus out of his grave and raysed him from deeth bare recorde. and as martha spake concerning lazarus, whom christ came to recover and raise out of his grave, john 11 True 0.733 0.606 1.692
John 12.17 (Geneva) john 12.17: the people therefore that was with him, bare witnesse that hee called lazarus out of the graue, and raised him from the dead. and as martha spake concerning lazarus, whom christ came to recover and raise out of his grave, john 11 True 0.71 0.705 0.493
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead True 0.709 0.921 0.896
John 12.17 (ODRV) john 12.17: the multitude therfore haue testimonie, which was with him when he called lazarus out of the graue, and raised him from the dead. and as martha spake concerning lazarus, whom christ came to recover and raise out of his grave, john 11 True 0.708 0.627 0.493
John 12.17 (AKJV) john 12.17: the people therefore that was with him, when he called lazarus out of his graue, and raised him from the dead, bare record. and as martha spake concerning lazarus, whom christ came to recover and raise out of his grave, john 11 True 0.691 0.683 0.511
John 11.32 (Geneva) john 11.32: then when mary was come where iesus was, and sawe him, she fell downe at his feete, saying vnto him, lord, if thou haddest bene here, my brother had not bene dead. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead True 0.657 0.939 1.694
John 11.32 (Tyndale) john 11.32: then when mary was come where iesus was and sawe him she fell doune at his fete sayinge vnto him: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead True 0.648 0.922 0.485
John 11.32 (AKJV) john 11.32: then when mary was come where iesus was, and saw him, shee fell downe at his feete, saying vnto him, lord, if thou hadst beene here, my brother had not dyed. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead True 0.636 0.936 1.037
John 11.32 (Wycliffe) john 11.32: but whanne marie was comun where jhesus was, sche seynge hym felde doun to his feet, and seide to hym, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. lord if thou hadst been here, my brother had not been dead True 0.609 0.828 0.708




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 11.21. John 11.21