Præterita, or, A summary of several sermons the greater part preached many years past, in several places, and upon sundry occasion / by John Ramsey ...

Ramsey, John, Minister of East Rudham
Publisher: Printed by Tho Creake for Will Rans
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A57873 ESTC ID: R31142 STC ID: R225
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3330 located on Image 114

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And hereby it comes to passe (as he speaks proveniunt onatores novi•• dolescentuli; we have such a strange swarm and frie of new and young Orators, that teach before they have learned, And hereby it comes to pass (as he speaks proveniunt onatores novi•• dolescentuli; we have such a strange swarm and fry of new and young Orators, that teach before they have learned, cc av pn31 vvz pc-acp vvi (c-acp pns31 vvz fw-la n2 n1 fw-la; pns12 vhb d dt j n1 cc vvi pp-f j cc j n2, cst vvb c-acp pns32 vhb vvn,
Note 0 NONLATINALPHABET That learn the Potters Art at the Wheel; As Nazianzen alludes in the Proverb. Orat. prim. pag. 20. NONLATINALPHABET as he phrases it elsewhere. Orat. 29. Yesterday Dolts, to day Doctors; And may fitly take up that of Bildad, Job. 8.9. We are but of yesterday, and know not, or know nothing. (h) Nimium multi sunt, qui imperitorum fiunt magistri, priusquam suerint Doctorum discipuli. Hierun. Epist. 8. That Learn the Potters Art At the Wheel; As Nazianzen alludes in the Proverb. Orat prim. page. 20. as he phrases it elsewhere. Orat 29. Yesterday Dolts, to day Doctors; And may fitly take up that of Bildad, Job. 8.9. We Are but of yesterday, and know not, or know nothing. (h) Nimium multi sunt, qui imperitorum Fluent magistri, priusquam suerint Doctorum Disciples. Hierun. Epistle 8. cst vvb dt ng1 n1 p-acp dt n1; c-acp np1 vvz p-acp dt n1. np1 n1. n1. crd c-acp pns31 n2 pn31 av. np1 crd np1 n2, p-acp n1 n2; cc vmb av-j vvi a-acp d pp-f np1, np1. crd. pns12 vbr p-acp a-acp av-an, cc vvb xx, cc vvb pix. (pns31) np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. vvn. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 8; Job 8.9; Job 8.9 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 8.9 (Douay-Rheims) job 8.9: (for we are but of yesterday, and are ignorant that our days upon earth are but a shadow:) we are but of yesterday, and know not, or know nothing True 0.759 0.899 1.652
Job 8.9 (AKJV) job 8.9: (for we are but of yesterday, and know nothing, because our dayes vpon earth are a shadow.) we are but of yesterday, and know not, or know nothing True 0.756 0.93 7.046
Job 8.9 (Geneva) job 8.9: (for we are but of yesterday, and are ignorant: for our dayes vpon earth are but a shadowe) we are but of yesterday, and know not, or know nothing True 0.743 0.947 1.576




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Job. 8.9. Job 8.9
Note 0 Epist. 8. Epistle 8