The Tridentine-gospel, or, papal creed made at Trent, and promulgated at Rome, by Pope Pius IV : exhibited and demonstrated to be new, heterodox, and antichristian : in a sermon / by William Ramsay ... ; hereto is added, Pope Pius his Bull in Latine and English, necessary to be seen by all that would know the present faith of Rome, especially in these our nations where they conceal it.

Catholic Church. Pope (1559-1565 : Pius IV). Professio fidei Tridentina. English & Latin
Ramsay, William, B.D
Publisher: Printed for Francis Smith and Henry Mortlock
Place of Publication: London al
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57847 ESTC ID: R14528 STC ID: R221
Subject Headings: Catholic Church. -- Pope (1559-1565 : Pius IV). -- Professio fidei Tridentina. -- English & Latin; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 58 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for it is there said, Jesus went about all Galilee teaching in their synagognes, and preaching the Gospel of the Kingdom; for it is there said, jesus went about all Galilee teaching in their Synagogues, and preaching the Gospel of the Kingdom; p-acp pn31 vbz a-acp vvn, np1 vvd p-acp d np1 vvg p-acp po32 n2, cc vvg dt n1 pp-f dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 3.2 (AKJV); Matthew 3.2 (Geneva); Matthew 4.23; Matthew 4.23 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.23 (Douay-Rheims) - 0 matthew 4.23: and jesus went about all galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom: for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes, and preaching the gospel of the kingdom False 0.895 0.965 4.414
Matthew 4.32 (ODRV) - 0 matthew 4.32: and iesvs went round about al galilee, teaching in their synagogues, & preaching the ghospel of the kingdom: for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes, and preaching the gospel of the kingdom False 0.889 0.946 2.402
Matthew 4.23 (Geneva) matthew 4.23: so iesus went about all galile, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdome, and healing euery sicknesse and euery disease among the people. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes, and preaching the gospel of the kingdom False 0.83 0.94 1.221
Luke 4.44 (ODRV) luke 4.44: and he was preaching in the synagogues of galilee. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes True 0.797 0.319 0.715
Matthew 4.23 (AKJV) matthew 4.23: and iesus went about all galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdome, and healing all maner of sickenesse, and all maner of disease among the people. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes, and preaching the gospel of the kingdom False 0.792 0.951 1.526
Matthew 4.23 (Wycliffe) matthew 4.23: and jhesus yede aboute al galilee, techynge in the synagogis of hem, and prechynge the gospel of the kyngdom, and heelynge euery languor and eche sekenesse among the puple. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes, and preaching the gospel of the kingdom False 0.792 0.182 0.565
Luke 4.44 (Wycliffe) luke 4.44: and he prechide in the synagogis of galilee. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes True 0.789 0.335 0.715
Luke 4.44 (Tyndale) luke 4.44: and he preached in the synagoges of galile. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes True 0.778 0.353 0.0
Matthew 4.23 (Geneva) matthew 4.23: so iesus went about all galile, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdome, and healing euery sicknesse and euery disease among the people. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes True 0.777 0.896 2.011
Matthew 4.23 (Tyndale) matthew 4.23: and iesus went aboute all galile teachyng in their synagoges and preachynge the gospell of the kyngdome and healed all maner of sicknes and all maner dyseases amonge the people. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes, and preaching the gospel of the kingdom False 0.773 0.934 0.29
Luke 4.44 (AKJV) luke 4.44: and hee preached in the synagogues of galile. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes True 0.765 0.34 0.0
Luke 4.44 (Geneva) luke 4.44: and hee preached in the synagogues of galile. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes True 0.765 0.34 0.0
Matthew 4.23 (AKJV) matthew 4.23: and iesus went about all galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdome, and healing all maner of sickenesse, and all maner of disease among the people. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes True 0.744 0.904 2.467
Luke 9.2 (ODRV) - 0 luke 9.2: and he sent them to preach the kingdom of god; preaching the gospel of the kingdom True 0.742 0.75 1.238
Matthew 4.23 (Vulgate) matthew 4.23: et circuibat jesus totam galilaeam, docens in synagogis eorum, et praedicans evangelium regni: et sanans omnem languorem, et omnem infirmitatem in populo. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes, and preaching the gospel of the kingdom False 0.739 0.202 1.075
Matthew 4.23 (Tyndale) matthew 4.23: and iesus went aboute all galile teachyng in their synagoges and preachynge the gospell of the kyngdome and healed all maner of sicknes and all maner dyseases amonge the people. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes True 0.732 0.908 0.823
Matthew 4.23 (Wycliffe) matthew 4.23: and jhesus yede aboute al galilee, techynge in the synagogis of hem, and prechynge the gospel of the kyngdom, and heelynge euery languor and eche sekenesse among the puple. for it is there said, jesus went about all galilee teaching in their synagognes True 0.727 0.251 0.414
Luke 9.2 (AKJV) luke 9.2: and hee sent them to preach the kingdome of god, and to heale the sicke. preaching the gospel of the kingdom True 0.627 0.729 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers