The checqver-work of God's providences, towards His own people, made up of blacks and whites, viz., of their abasements, and advancements, their distresses, and deliverances, their sullying tribulations, and beautifying relaxations represented in a sermon preached at the funeral of that faithful servant of the Lord, Mary the late wife of Joseph Jackson esq, alderman of the city of Bristol, on the 5 day of May, Anno Dom. 1657 / by Francis Roberts ...

Roberts, Francis, 1609-1675
Publisher: Printed by R W for G Calvert
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A57375 ESTC ID: R6081 STC ID: R1581
Subject Headings: Funeral sermons; Jackson, Mary, d. 1657; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 349 located on Page 31

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When King Darius cryed to Daniel in the Lyons Den, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the Lyons? Hark what Daniel answered; O King live for ever. When King Darius cried to daniel in the Lyons Den, Oh daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the Lyons? Hark what daniel answered; O King live for ever. c-crq n1 npg1 vvd p-acp np1 p-acp dt ng1 n1, uh np1, n1 pp-f dt j-vvg np1, vbz po21 n1, ro-crq pns21 vv2 av-j, j pc-acp vvi pno21 p-acp dt n2? vvb r-crq np1 vvd; sy n1 vvb p-acp av.
Note 0 Dan. 6. 20, 21, 22, 27. Dan. 6. 20, 21, 22, 27. np1 crd crd, crd, crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Daniel 6.20; Daniel 6.20 (AKJV); Daniel 6.21; Daniel 6.22; Daniel 6.22 (AKJV); Daniel 6.27
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Daniel 6.20 (AKJV) - 1 daniel 6.20: o daniel, seruant of the liuing god, is thy god whom thou seruest continually, able to deliuer thee from the lyons? when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons True 0.922 0.935 16.305
Daniel 6.20 (Geneva) daniel 6.20: and when he came to the denne, he cryed with a lamentable voyce vnto daniel: and the king spake, and saide to daniel, o daniel, the seruant of ye liuing god, is not thy god (whom thou alway seruest) able to deliuer thee from the lyons? when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons True 0.904 0.842 13.257
Daniel 6.20 (ODRV) - 1 daniel 6.20: daniel seruant of the living god, thy god whom thou seruest alwayes, hath he bene able thinkest thou, to deliuer thee from the lions? when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons True 0.899 0.887 10.756
Daniel 6.20 (Geneva) - 1 daniel 6.20: and the king spake, and saide to daniel, o daniel, the seruant of ye liuing god, is not thy god (whom thou alway seruest) able to deliuer thee from the lyons? when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons? hark what daniel answered; o king live for ever False 0.895 0.794 16.813
Daniel 6.20 (AKJV) - 1 daniel 6.20: o daniel, seruant of the liuing god, is thy god whom thou seruest continually, able to deliuer thee from the lyons? when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons? hark what daniel answered; o king live for ever False 0.861 0.951 19.643
Daniel 6.21 (Geneva) daniel 6.21: then saide daniel vnto the king, o king, liue for euer. when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons? hark what daniel answered; o king live for ever False 0.812 0.663 7.16
Daniel 6.21 (AKJV) daniel 6.21: then said daniel vnto the king, o king, liue for euer. when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons? hark what daniel answered; o king live for ever False 0.81 0.672 7.16
Daniel 6.16 (AKJV) daniel 6.16: then the king commanded, and they brought daniel, and cast him into the denne of lions: now the king spake and saide vnto daniel; thy god, whom thou seruest continually, he will deliuer thee. when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons? hark what daniel answered; o king live for ever False 0.792 0.688 10.505
Daniel 6.16 (AKJV) daniel 6.16: then the king commanded, and they brought daniel, and cast him into the denne of lions: now the king spake and saide vnto daniel; thy god, whom thou seruest continually, he will deliuer thee. when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons True 0.789 0.728 8.339
Daniel 6.21 (ODRV) daniel 6.21: and daniel answering the king said: king for euer liue. when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons? hark what daniel answered; o king live for ever False 0.788 0.619 3.576
Daniel 6.16 (Geneva) daniel 6.16: then the king commanded, and they brought daniel, and cast him into the denne of lyons: now the king spake, and said vnto daniel, thy god, whome thou alway seruest, euen he will deliuer thee. when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons True 0.773 0.395 9.155
Daniel 6.16 (Geneva) daniel 6.16: then the king commanded, and they brought daniel, and cast him into the denne of lyons: now the king spake, and said vnto daniel, thy god, whome thou alway seruest, euen he will deliuer thee. when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons? hark what daniel answered; o king live for ever False 0.768 0.315 11.503
Daniel 6.16 (ODRV) daniel 6.16: then the king commanded, and they brought daniel, and cast him into the lake of lions. and the king said to daniel: thy god, whom thou doest wroshippe alwayes, he wil deliuer thee. when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons True 0.765 0.214 6.427
Daniel 6.20 (ODRV) daniel 6.20: and appoching to the lake, cried on daniel with a weeping voice, and spake vnto him: daniel seruant of the living god, thy god whom thou seruest alwayes, hath he bene able thinkest thou, to deliuer thee from the lions? when king darius cryed to daniel in the lyons den, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lyons? hark what daniel answered; o king live for ever False 0.755 0.805 11.388




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Dan. 6. 20, 21, 22, 27. Daniel 6.20; Daniel 6.21; Daniel 6.22; Daniel 6.27