The creples complaint, or, A sermon preached Sept. 29, 1661 at Akly, near Buckingham, upon some sad occasion in which among many motives unto loyalty and other religious duties is proved, by lamentable experience, that good things are better known when they are not, than when they are enjoyed / by Thomas Philpot.

Philpot, Thomas, b. 1588?
Publisher: Printed for William Leake
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A54805 ESTC ID: R28438 STC ID: P2124A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John V, 7; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 642 located on Page 31

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he said — Ʋis sanus fieri — Wilt thou have help? wilt thou be healed? Thou shalt have help, thou shalt be healed, perceiving also that he had lain a long time lame, when he said — Ʋis Sanus fieri — Wilt thou have help? wilt thou be healed? Thou shalt have help, thou shalt be healed, perceiving also that he had lain a long time lame, c-crq pns31 vvd — fw-la fw-la fw-la — vm2 pns21 vhi n1? vm2 pns21 vbi vvn? pns21 vm2 vhi n1, pns21 vm2 vbi vvn, vvg av cst pns31 vhd vvn dt j n1 j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.6 (Geneva) john 5.6: when iesus sawe him lie, and knew that he nowe long time had bene diseased, he saide vnto him, wilt thou be made whole? when he said vis sanus fieri wilt thou have help? wilt thou be healed? thou shalt have help, thou shalt be healed, perceiving also that he had lain a long time lame, True 0.706 0.424 1.368
John 5.6 (AKJV) john 5.6: when iesus saw him lie, & knew that hee had beene now a long time in that case, he sayth vnto him, wilt thou be made whole? when he said vis sanus fieri wilt thou have help? wilt thou be healed? thou shalt have help, thou shalt be healed, perceiving also that he had lain a long time lame, True 0.669 0.382 1.368
John 5.6 (Geneva) john 5.6: when iesus sawe him lie, and knew that he nowe long time had bene diseased, he saide vnto him, wilt thou be made whole? thou shalt have help, thou shalt be healed, perceiving also that he had lain a long time lame, True 0.639 0.549 0.975
John 5.6 (Vulgate) john 5.6: hunc autem cum vidisset jesus jacentem, et cognovisset quia jam multum tempus haberet, dicit ei: vis sanus fieri? when he said vis sanus fieri wilt thou have help? wilt thou be healed? thou shalt have help, thou shalt be healed, perceiving also that he had lain a long time lame, True 0.627 0.703 2.611
John 5.6 (ODRV) john 5.6: him when iesvs had seen lying, & knew that he had now a long time, he saith to him: wilt thou be made whole? when he said vis sanus fieri wilt thou have help? wilt thou be healed? thou shalt have help, thou shalt be healed, perceiving also that he had lain a long time lame, True 0.626 0.34 1.533
John 5.6 (Geneva) john 5.6: when iesus sawe him lie, and knew that he nowe long time had bene diseased, he saide vnto him, wilt thou be made whole? when he said vis sanus fieri wilt thou have help True 0.608 0.305 0.436
John 5.6 (AKJV) john 5.6: when iesus saw him lie, & knew that hee had beene now a long time in that case, he sayth vnto him, wilt thou be made whole? thou shalt have help, thou shalt be healed, perceiving also that he had lain a long time lame, True 0.605 0.497 0.975
John 5.6 (Vulgate) john 5.6: hunc autem cum vidisset jesus jacentem, et cognovisset quia jam multum tempus haberet, dicit ei: vis sanus fieri? when he said vis sanus fieri wilt thou have help True 0.604 0.86 2.166




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers