An exposition with notes, unfolded and applyed on John 17th delivered in sermons preached weekly on the Lords-day, to the congregation in Tavnton Magdalene / by George Newton.

Newton, George, 1602-1681
Publisher: Printed by R W for Edward Brewster
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52249 ESTC ID: R29244 STC ID: N1044
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XVII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5521 located on Page 190

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text My Father gives you the true bread from heaven, saith our Saviour, John 6.32. My Father gives you the true bred from heaven, Says our Saviour, John 6.32. po11 n1 vvz pn22 dt j n1 p-acp n1, vvz po12 n1, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.32; John 6.32 (ODRV); John 6.51 (AKJV); Psalms 78.25 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.32 (ODRV) - 1 john 6.32: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. my father gives you the true bread from heaven, saith our saviour, john 6.32 False 0.887 0.942 3.476
John 6.32 (Vulgate) - 2 john 6.32: non moyses dedit vobis panem de caelo, sed pater meus dat vobis panem de caelo verum. my father gives you the true bread from heaven, saith our saviour, john 6.32 False 0.87 0.807 1.212
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. my father gives you the true bread from heaven, saith our saviour, john 6.32 False 0.863 0.942 3.112
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. my father gives you the true bread from heaven, saith our saviour, john 6.32 False 0.861 0.943 3.112
John 6.32 (Tyndale) - 3 john 6.32: but my father geveth you the true breed from heaven. my father gives you the true bread from heaven, saith our saviour, john 6.32 False 0.849 0.951 5.146
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. my father gives you the true bread from heaven, saith our saviour, john 6.32 False 0.805 0.235 0.887
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. my father gives you the true bread from heaven, saith our saviour, john 6.32 False 0.794 0.347 1.594
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. my father gives you the true bread from heaven, saith our saviour, john 6.32 False 0.782 0.186 0.917
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. my father gives you the true bread from heaven, saith our saviour, john 6.32 False 0.759 0.37 1.774




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 6.32. John 6.32