An exposition with notes, unfolded and applyed on John 17th delivered in sermons preached weekly on the Lords-day, to the congregation in Tavnton Magdalene / by George Newton.

Newton, George, 1602-1681
Publisher: Printed by R W for Edward Brewster
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52249 ESTC ID: R29244 STC ID: N1044
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XVII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15598 located on Page 547

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Gospel (saith our Saviour) shall be preached to all the world, and then shall the end come, Mat. 24.14. The Gospel (Says our Saviour) shall be preached to all the world, and then shall the end come, Mathew 24.14. dt n1 (vvz po12 n1) vmb vbi vvn p-acp d dt n1, cc av vmb dt n1 vvb, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 24.47; Luke 24.47 (Tyndale); Matthew 24.14; Matthew 24.14 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.14 (Tyndale) - 1 matthew 24.14: and then shall the ende come. then shall the end come, mat. 24.14 True 0.937 0.94 3.685
Matthew 24.14 (Geneva) matthew 24.14: and this gospel of the kingdome shalbe preached through the whole world for a witnes vnto all nations, and then shall the end come. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world, and then shall the end come, mat. 24.14 False 0.882 0.813 8.177
Matthew 24.14 (AKJV) matthew 24.14: and this gospell of the kingdome shall be preached in all the world, for a witnesse vnto al nations, and then shall the end come. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world, and then shall the end come, mat. 24.14 False 0.879 0.834 6.322
Matthew 24.14 (ODRV) matthew 24.14: and this ghospel of the kingdom shal be preached in the whole world, for a testimonie to al nations, and then shal come the consummation. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world, and then shall the end come, mat. 24.14 False 0.852 0.173 4.16
Matthew 24.14 (Tyndale) matthew 24.14: and this gladtidingees of the kyngdome shalbe preached in all the worlde for a witnes vnto all nacions: and then shall the ende come. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world, and then shall the end come, mat. 24.14 False 0.842 0.66 3.58
Matthew 24.14 (Wycliffe) matthew 24.14: and this gospel of the kyngdom schal be prechid in al the world, in witnessyng to al folc; the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world True 0.754 0.259 2.188
Matthew 24.14 (AKJV) matthew 24.14: and this gospell of the kingdome shall be preached in all the world, for a witnesse vnto al nations, and then shall the end come. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world True 0.739 0.713 2.849
Mark 16.15 (ODRV) - 1 mark 16.15: going into the whole world preach the ghospel to al creatures. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world True 0.739 0.305 0.883
Matthew 24.14 (Geneva) matthew 24.14: and this gospel of the kingdome shalbe preached through the whole world for a witnes vnto all nations, and then shall the end come. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world True 0.728 0.626 3.953
Matthew 24.14 (ODRV) matthew 24.14: and this ghospel of the kingdom shal be preached in the whole world, for a testimonie to al nations, and then shal come the consummation. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world True 0.727 0.383 2.026
Mark 16.15 (Vulgate) mark 16.15: et dixit eis: euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creaturae. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world True 0.713 0.231 0.0
Mark 16.15 (AKJV) mark 16.15: and he said vnto them, goe yee into all the world, and preach the gospel to euery creature. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world True 0.706 0.722 2.188
Mark 16.15 (Geneva) mark 16.15: and he saide vnto them, goe ye into all the worlde, and preach the gospel to euery creature. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world True 0.704 0.694 1.411
Mark 16.15 (Tyndale) mark 16.15: and he sayd vnto them: goo ye in to all the worlde and preache the glad tyges to all creatures the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world True 0.703 0.251 0.0
Matthew 24.14 (Tyndale) matthew 24.14: and this gladtidingees of the kyngdome shalbe preached in all the worlde for a witnes vnto all nacions: and then shall the ende come. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world True 0.702 0.317 1.927
Mark 16.15 (Wycliffe) mark 16.15: and he seide to hem, go ye in to al the world, and preche the gospel to eche creature. the gospel (saith our saviour) shall be preached to all the world True 0.697 0.492 2.188
Matthew 24.14 (Geneva) matthew 24.14: and this gospel of the kingdome shalbe preached through the whole world for a witnes vnto all nations, and then shall the end come. then shall the end come, mat. 24.14 True 0.655 0.896 4.167
Matthew 24.14 (AKJV) matthew 24.14: and this gospell of the kingdome shall be preached in all the world, for a witnesse vnto al nations, and then shall the end come. then shall the end come, mat. 24.14 True 0.633 0.888 4.117




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 24.14. Matthew 24.14