An exposition with notes, unfolded and applyed on John 17th delivered in sermons preached weekly on the Lords-day, to the congregation in Tavnton Magdalene / by George Newton.

Newton, George, 1602-1681
Publisher: Printed by R W for Edward Brewster
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52249 ESTC ID: R29244 STC ID: N1044
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XVII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10958 located on Page 382

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he addeth presently by way of Explication, Now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? So then, descend he did at first from heaven, he adds presently by Way of Explication, Now that he ascended, what is it but that he also First descended into the lower parts of the earth? So then, descend he did At First from heaven, pns31 vvz av-j p-acp n1 pp-f n1, av cst pns31 vvd, r-crq vbz pn31 p-acp cst pns31 av ord vvd p-acp dt jc n2 pp-f dt n1? av av, vvb pns31 vdd p-acp ord p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.8; Ephesians 4.9 (AKJV); John 3.13 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.9 (AKJV) ephesians 4.9: (now that he ascended, what is it but that hee also descended first into the lower parts of the earth? he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth True 0.849 0.973 2.067
Ephesians 4.9 (Tyndale) ephesians 4.9: that he ascended: what meaneth it but that he also descended fyrst into the lowest parties of the erth? he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth True 0.838 0.948 0.233
Ephesians 4.9 (Geneva) ephesians 4.9: (nowe, in that hee ascended, what is it but that he had also descended first into the lowest partes of the earth? he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth True 0.834 0.965 0.35
Ephesians 4.9 (ODRV) ephesians 4.9: (and that he ascended, what is it, but because he descended also first into the inferiour parts of the earth? he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth True 0.807 0.965 0.795
Ephesians 4.9 (Tyndale) ephesians 4.9: that he ascended: what meaneth it but that he also descended fyrst into the lowest parties of the erth? he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? so then, descend he did at first from heaven, False 0.803 0.928 0.829
Ephesians 4.9 (AKJV) ephesians 4.9: (now that he ascended, what is it but that hee also descended first into the lower parts of the earth? he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? so then, descend he did at first from heaven, False 0.8 0.963 4.786
Ephesians 4.9 (Geneva) ephesians 4.9: (nowe, in that hee ascended, what is it but that he had also descended first into the lowest partes of the earth? he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? so then, descend he did at first from heaven, False 0.785 0.948 1.443
Ephesians 4.9 (ODRV) ephesians 4.9: (and that he ascended, what is it, but because he descended also first into the inferiour parts of the earth? he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? so then, descend he did at first from heaven, False 0.782 0.95 2.859
Ephesians 4.9 (Vulgate) ephesians 4.9: quod autem ascendit, quid est, nisi quia et descendit primum in inferiores partes terrae? he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth True 0.702 0.495 0.0
Ephesians 4.9 (Vulgate) ephesians 4.9: quod autem ascendit, quid est, nisi quia et descendit primum in inferiores partes terrae? he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? so then, descend he did at first from heaven, False 0.696 0.461 0.0
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. so then, descend he did at first from heaven, True 0.631 0.63 2.036
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? so then, descend he did at first from heaven, False 0.631 0.571 0.369
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? so then, descend he did at first from heaven, False 0.626 0.522 3.826
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. so then, descend he did at first from heaven, True 0.623 0.638 0.0
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? so then, descend he did at first from heaven, False 0.621 0.57 0.766
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. so then, descend he did at first from heaven, True 0.619 0.688 0.0
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? so then, descend he did at first from heaven, False 0.618 0.456 0.333
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. so then, descend he did at first from heaven, True 0.617 0.607 0.0
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. he addeth presently by way of explication, now that he ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? so then, descend he did at first from heaven, False 0.603 0.311 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers