A commentarie or exposition upon the prophecie of Habakkuk together with many usefull and very seasonable observations / delivered in sundry sermons preacht in the church of St. James Garlick-hith London, many yeeres since, by Edward Marbury ...

Marbury, Edward, 1581-ca. 1655
Publisher: Printed T R and E M for Octavian Pullen and are to be sold at his shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A51907 ESTC ID: R36911 STC ID: M568
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Habakkuk -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7487 located on Page 88

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to convince heresies, and to warne men to take heed of the leaven of the Scribes and Pharisees. and to convince heresies, and to warn men to take heed of the leaven of the Scribes and Pharisees. cc pc-acp vvi n2, cc pc-acp vvi n2 pc-acp vvi n1 pp-f dt n1 pp-f dt n2 cc np2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 16.6 (Geneva); Matthew 16.6 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.6 (Geneva) matthew 16.6: then iesus said vnto them, take heede and beware of the leauen of the pharises and sadduces. to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees True 0.776 0.831 0.0
Matthew 16.6 (ODRV) - 1 matthew 16.6: looke wel and beware of the leauen of the pharisees & sadducees. to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees True 0.776 0.688 1.433
Matthew 16.6 (AKJV) matthew 16.6: then iesus said vnto them, take heed and beware of the leauen of the pharises, and of the sadduces. to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees True 0.773 0.796 1.983
Matthew 16.6 (Tyndale) matthew 16.6: then iesus sayd vnto them: take hede and beware of the leve of the pharises and of the saduces. to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees True 0.727 0.681 0.0
Matthew 16.12 (Tyndale) matthew 16.12: then vnderstode they how that he bad not them beware of the leven of breed: but of the doctrine of the pharises and of the saduces. to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees True 0.696 0.73 0.0
Matthew 16.6 (Vulgate) - 1 matthew 16.6: intuemini, et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeorum. to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees True 0.696 0.577 0.0
Matthew 16.12 (AKJV) matthew 16.12: then vnderstood they how that he bade them not beware of the leauen of bread: but of the doctrine of the pharisees, and of the sadduces. to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees True 0.688 0.692 1.311
Matthew 16.12 (Geneva) matthew 16.12: then vnderstood they that he had not said that they should beware of the leauen of bread, but of the doctrine of the pharises, and sadduces. to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees True 0.672 0.775 0.0
Matthew 16.12 (Vulgate) matthew 16.12: tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum, sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeorum. to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees True 0.67 0.339 0.0
Matthew 16.12 (ODRV) matthew 16.12: then they vnderstood that he said no they should beware of the leauen of bread, but of the doctrine of the pharisees and sadducees. to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees True 0.665 0.759 1.311
Matthew 16.6 (AKJV) matthew 16.6: then iesus said vnto them, take heed and beware of the leauen of the pharises, and of the sadduces. and to convince heresies, and to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees False 0.664 0.5 1.762
Matthew 16.6 (Geneva) matthew 16.6: then iesus said vnto them, take heede and beware of the leauen of the pharises and sadduces. and to convince heresies, and to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees False 0.658 0.61 0.0
Matthew 16.12 (Tyndale) matthew 16.12: then vnderstode they how that he bad not them beware of the leven of breed: but of the doctrine of the pharises and of the saduces. and to convince heresies, and to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees False 0.656 0.453 0.0
Matthew 16.6 (ODRV) matthew 16.6: who said to them: looke wel and beware of the leauen of the pharisees & sadducees. and to convince heresies, and to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees False 0.639 0.367 1.411
Matthew 16.12 (Geneva) matthew 16.12: then vnderstood they that he had not said that they should beware of the leauen of bread, but of the doctrine of the pharises, and sadduces. and to convince heresies, and to warne men to take heed of the leaven of the scribes and pharisees False 0.606 0.412 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers