Sermons preached by the late reverend and learned divine, Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed for Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1678
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51847 ESTC ID: R7578 STC ID: M536
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5132 located on Page 313

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Joh. 6. 68, 69. Lord, to whom shall we go? thou hast the Words of Eternal Life: John 6. 68, 69. Lord, to whom shall we go? thou hast the Words of Eternal Life: np1 crd crd, crd n1, p-acp ro-crq vmb pns12 vvi? pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.68; John 6.68 (AKJV); John 6.69; John 6.69 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. joh. 6. 68, 69. lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.883 0.949 10.787
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. joh. 6. 68, 69. lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.878 0.935 9.154
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: joh. 6. 68, 69. lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.861 0.909 6.193
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, joh. 6. 68, 69. lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.86 0.877 3.194
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: joh. 6. 68, 69. lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.799 0.601 1.207
John 6.69 (Wycliffe) john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; joh. 6. 68, 69. lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.765 0.388 5.272




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 6. 68, 69. John 6.68; John 6.69