Sermons preached by the late reverend and learned divine, Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed for Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1678
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51847 ESTC ID: R7578 STC ID: M536
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3731 located on Page 226

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 1 Tim. 2. 8. I will therefore, that Men pray every where, lifting up holy Hands, without Wrath and Doubting. 1 Tim. 2. 8. I will Therefore, that Men pray every where, lifting up holy Hands, without Wrath and Doubting. vvn np1 crd crd pns11 vmb av, cst n2 vvb d c-crq, vvg a-acp j n2, p-acp n1 cc vvg.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 2.8; 1 Timothy 2.8 (AKJV); Hebrews 10.22; Hebrews 10.22 (Geneva); Hebrews 6.1; Hebrews 6.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 2.8 (AKJV) 1 timothy 2.8: i will therefore that men pray euery where, lifting vp holy handes without wrath, and doubting. 1 tim. 2. 8. i will therefore, that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting False 0.967 0.977 3.569
1 Timothy 2.8 (Geneva) 1 timothy 2.8: i will therefore that the men pray, euery where lifting vp pure hands without wrath, or douting. 1 tim. 2. 8. i will therefore, that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting False 0.943 0.964 1.467
1 Timothy 2.8 (Tyndale) 1 timothy 2.8: i wyll therfore that the men praye every where liftynge vp pure hondes without wrath or dowtinge. 1 tim. 2. 8. i will therefore, that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting False 0.914 0.909 0.757
1 Timothy 2.8 (ODRV) 1 timothy 2.8: i wil therfore that men pray in euery place: lifting vp pure hands, without anger and altercation. 1 tim. 2. 8. i will therefore, that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting False 0.89 0.95 1.189
1 Timothy 2.8 (AKJV) 1 timothy 2.8: i will therefore that men pray euery where, lifting vp holy handes without wrath, and doubting. men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting True 0.862 0.958 12.511
1 Timothy 2.8 (Geneva) 1 timothy 2.8: i will therefore that the men pray, euery where lifting vp pure hands without wrath, or douting. men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting True 0.853 0.937 9.161
1 Timothy 2.8 (Tyndale) 1 timothy 2.8: i wyll therfore that the men praye every where liftynge vp pure hondes without wrath or dowtinge. men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting True 0.83 0.899 3.218
1 Timothy 2.8 (ODRV) 1 timothy 2.8: i wil therfore that men pray in euery place: lifting vp pure hands, without anger and altercation. men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting True 0.806 0.922 6.596
1 Timothy 2.8 (Vulgate) 1 timothy 2.8: volo ergo viros orare in omni loco, levantes puras manus sine ira et disceptatione. men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting True 0.699 0.385 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Tim. 2. 8. 1 Timothy 2.8