Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | I have been young (says he) and now am old, and yet never saw I the righteous forsaken, |
I have been young (Says he) and now am old, and yet never saw I the righteous forsaken, that is, the Liberal and Bounteful Man (which is the true meaning of the word there) or his seed begging their bred. | pns11 vhb vbn j (vvz pns31) cc av vbm j, cc av av-x vvd pns11 dt j vvn, cst vbz, dt j cc j n1 (r-crq vbz dt j n1 pp-f dt n1 a-acp) cc po31 n1 vvg po32 n1. |
Note 0 | Pss. 37.25. | Pss. 37.25. | np1 crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 37.25 (Geneva) | psalms 37.25: i haue beene yong, and am olde: yet i sawe neuer the righteous forsaken, nor his seede begging bread. | i have been young (says he) and now am old, and yet never saw i the righteous forsaken, that is, the liberal and bounteful man (which is the true meaning of the word there) or his seed begging their bread | False | 0.731 | 0.87 | 1.015 |
Psalms 37.25 (AKJV) | psalms 37.25: i haue bene yong, and now am old; yet haue i not seene the righteous forsaken, nor his seede begging bread. | i have been young (says he) and now am old, and yet never saw i the righteous forsaken, that is, the liberal and bounteful man (which is the true meaning of the word there) or his seed begging their bread | False | 0.724 | 0.859 | 1.343 |
Psalms 36.25 (ODRV) | psalms 36.25: i haue bene yong, for i am old: and i haue not sene the iust forsaken, nor his seede seeking bread. | i have been young (says he) and now am old, and yet never saw i the righteous forsaken, that is, the liberal and bounteful man (which is the true meaning of the word there) or his seed begging their bread | False | 0.689 | 0.733 | 0.688 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Pss. 37.25. | Psalms 37.25 |