A good minister of Jesus Christ a funeral sermon for the Reverend Richard Steel, a faithful and useful minister of the Gospel, delivered Novemb. 27, 1692 / by George Hamond ...

Hamond, George, 1620-1705
Steele, Richard, 1629-1692
Publisher: Printed for Samuel Sprint and John Lawrence
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A45388 ESTC ID: R13664 STC ID: H503
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Timothy, 2nd, II, 15; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 185 located on Page 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal . Because the things which Are seen, Are temporal; but the things which Are not seen, Are Eternal. c-acp dt n2 r-crq vbr vvn, vbr j; cc-acp dt n2 r-crq vbr xx vvn, vbr j.
Note 0 2 Cor. 4. 16, — 18. 2 Cor. 4. 16, — 18. crd np1 crd crd, — crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 4.16; 2 Corinthians 4.17; 2 Corinthians 4.18; 2 Corinthians 4.18 (AKJV); 2 Corinthians 4.18 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 4.18 (AKJV) - 1 2 corinthians 4.18: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. because the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal False 0.916 0.925 0.599
2 Corinthians 4.18 (AKJV) - 1 2 corinthians 4.18: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. because the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal True 0.916 0.925 0.599
2 Corinthians 4.18 (Geneva) - 2 2 corinthians 4.18: but the things which are not seene, are eternall. because the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal False 0.888 0.904 0.486
2 Corinthians 4.18 (Geneva) - 2 2 corinthians 4.18: but the things which are not seene, are eternall. because the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal True 0.888 0.904 0.486
2 Corinthians 4.18 (ODRV) - 2 2 corinthians 4.18: but those that be not seen, are eternal. because the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal False 0.876 0.863 5.514
2 Corinthians 4.18 (ODRV) - 2 2 corinthians 4.18: but those that be not seen, are eternal. because the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal True 0.876 0.863 5.514
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall because the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal True 0.859 0.735 0.0
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall because the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal False 0.859 0.735 0.0
2 Corinthians 4.18 (Vulgate) 2 corinthians 4.18: non contemplantibus nobis quae videntur, sed quae non videntur. quae enim videntur, temporalia sunt: quae autem non videntur, aeterna sunt. because the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal False 0.817 0.325 0.0
2 Corinthians 4.18 (Vulgate) 2 corinthians 4.18: non contemplantibus nobis quae videntur, sed quae non videntur. quae enim videntur, temporalia sunt: quae autem non videntur, aeterna sunt. because the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal True 0.817 0.325 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2 Cor. 4. 16, — 18. 2 Corinthians 4.16; 2 Corinthians 4.17; 2 Corinthians 4.18