Pleroma to Pneumatikon, or, A being filled with the Spirit wherein is proved that it is a duty incumbent on all men (especially believers) that they be filled with the spirit of God ... : as also the divinity, or Godhead of the Holy Ghost asserted ... : the necessity of the ministry of the Gospel (called the ministry of the Spirit) discussed ... : all heretofore delivered in several sermons from Ephes. 5. 18 / by ... Mr. John Goodwin ... ; and published after his death ...

Goodwin, John, 1594?-1665
Venning, Ralph, 1621?-1674
Publisher: Printed by E C for Henry Eversden
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41499 ESTC ID: R1174 STC ID: G1190
Subject Headings: Baptism in the Holy Spirit; Bible. -- N.T. -- Ephesians V, 18; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 496 located on Page 21

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Another Scripture of the same character with the others even now mentioned you have, Joh. 14.17. Where our Saviour, speaking of the Spirit, tells his Desciples, that the world cannot receive him; another Scripture of the same character with the Others even now mentioned you have, John 14.17. Where our Saviour, speaking of the Spirit, tells his Disciples, that the world cannot receive him; j-jn n1 pp-f dt d n1 p-acp dt n2-jn av av vvn pn22 vhb, np1 crd. c-crq po12 n1, vvg pp-f dt n1, vvz po31 n2, cst dt n1 vmbx vvi pno31;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.10 (Geneva); John 14.17; John 14.17 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.17 (Tyndale) - 0 john 14.17: which is the sprete of truthe whome the worlde cannot receave because the worlde seyth him not nether knoweth him. another scripture of the same character with the others even now mentioned you have, joh. 14.17. where our saviour, speaking of the spirit, tells his desciples, that the world cannot receive him False 0.713 0.4 1.1
John 14.17 (ODRV) - 0 john 14.17: the spirit of truth, whom the world can not receiue, because it seeth him not, neither knoweth him, but you know him: another scripture of the same character with the others even now mentioned you have, joh. 14.17. where our saviour, speaking of the spirit, tells his desciples, that the world cannot receive him False 0.706 0.665 3.985
John 14.17 (Geneva) john 14.17: euen the spirit of trueth, whome the world can not receiue, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye knowe him: for he dwelleth with you, and shalbe in you. another scripture of the same character with the others even now mentioned you have, joh. 14.17. where our saviour, speaking of the spirit, tells his desciples, that the world cannot receive him False 0.705 0.591 3.334
John 14.17 (AKJV) john 14.17: euen the spirit of trueth, whom the world cannot receiue, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him, for hee dwelleth with you, and shall be in you. another scripture of the same character with the others even now mentioned you have, joh. 14.17. where our saviour, speaking of the spirit, tells his desciples, that the world cannot receive him False 0.703 0.612 3.334
John 14.17 (Vulgate) john 14.17: spiritum veritatis, quem mundus non potest accipere, quia non videt eum, nec scit eum: vos autem cognoscetis eum, quia apud vos manebit, et in vobis erit. another scripture of the same character with the others even now mentioned you have, joh. 14.17. where our saviour, speaking of the spirit, tells his desciples, that the world cannot receive him False 0.694 0.309 0.696
John 14.17 (Tyndale) - 0 john 14.17: which is the sprete of truthe whome the worlde cannot receave because the worlde seyth him not nether knoweth him. where our saviour, speaking of the spirit, tells his desciples, that the world cannot receive him True 0.675 0.705 0.0
John 14.17 (Vulgate) - 0 john 14.17: spiritum veritatis, quem mundus non potest accipere, quia non videt eum, nec scit eum: where our saviour, speaking of the spirit, tells his desciples, that the world cannot receive him True 0.653 0.647 0.0
John 14.17 (ODRV) - 0 john 14.17: the spirit of truth, whom the world can not receiue, because it seeth him not, neither knoweth him, but you know him: where our saviour, speaking of the spirit, tells his desciples, that the world cannot receive him True 0.632 0.776 2.926
John 14.17 (Geneva) - 0 john 14.17: euen the spirit of trueth, whome the world can not receiue, because it seeth him not, neither knoweth him: where our saviour, speaking of the spirit, tells his desciples, that the world cannot receive him True 0.628 0.74 2.818
John 7.39 (ODRV) john 7.39: (and this he said of the spirit that they should receiue which beleeued in him. for as yet the spirit was not giuen: because iesvs was not yet glorified.) where our saviour, speaking of the spirit, tells his desciples, that the world cannot receive him True 0.6 0.416 1.507




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 14.17. John 14.17