Pleroma to Pneumatikon, or, A being filled with the Spirit wherein is proved that it is a duty incumbent on all men (especially believers) that they be filled with the spirit of God ... : as also the divinity, or Godhead of the Holy Ghost asserted ... : the necessity of the ministry of the Gospel (called the ministry of the Spirit) discussed ... : all heretofore delivered in several sermons from Ephes. 5. 18 / by ... Mr. John Goodwin ... ; and published after his death ...

Goodwin, John, 1594?-1665
Venning, Ralph, 1621?-1674
Publisher: Printed by E C for Henry Eversden
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41499 ESTC ID: R1174 STC ID: G1190
Subject Headings: Baptism in the Holy Spirit; Bible. -- N.T. -- Ephesians V, 18; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4007 located on Page 176

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And when they heard that, they life up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou art God which hast made Heaven and Earth, and the Sea, And when they herd that, they life up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou art God which hast made Heaven and Earth, and the Sea, cc c-crq pns32 vvd cst, pns32 n1 p-acp po32 n1 p-acp np1 p-acp crd n1, cc vvd, n1, pns21 vb2r np1 r-crq vh2 vvd n1 cc n1, cc dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 1.16; Acts 1.16 (Tyndale); Acts 4.24; Acts 4.24 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 4.24 (Tyndale) acts 4.24: and when they hearde that they lyfte vp their voyces to god with one accorde and sayde: lorde thou arte god which hast made heaven and erth the see and all that in them is and when they heard that, they life up their voice to god with one accord, and said, lord, thou art god which hast made heaven and earth, and the sea, False 0.85 0.837 8.169
Acts 4.24 (AKJV) acts 4.24: and when they heard that, they lift vp their voyce to god with one accord, & said, lord, thou art god which hast made heauen and earth, and the sea, and all that in them is, and when they heard that, they life up their voice to god with one accord, and said, lord, thou art god which hast made heaven and earth, and the sea, False 0.846 0.95 17.641
Acts 4.24 (Geneva) acts 4.24: and when they heard it, they lift vp their voyces to god with one accord, and said, o lord, thou art the god which hast made the heaue, and the earth, the sea, and all things that are in them, and when they heard that, they life up their voice to god with one accord, and said, lord, thou art god which hast made heaven and earth, and the sea, False 0.828 0.904 16.693
Acts 4.24 (ODRV) acts 4.24: who hauing heard it, with one accord lifted vp their voice to god, and said: lord, thou that didst make heauen & earth, the sea, and al things that are in them, and when they heard that, they life up their voice to god with one accord, and said, lord, thou art god which hast made heaven and earth, and the sea, False 0.828 0.632 14.878
2 Kings 19.15 (AKJV) 2 kings 19.15: and hezekiah prayed before the lord, and said, o lord god of israel, which dwellest between the cherubims, thou art the god, euen thou alone, of all the kingdomes of the earth, thou hast made heauen and earth. said, lord, thou art god which hast made heaven and earth True 0.696 0.411 10.784
2 Kings 19.15 (Geneva) 2 kings 19.15: and hezekiah prayed before the lord, and saide, o lord god of israel, which dwellest betweene the cherubims, thou art very god alone ouer all the kingdomes of the earth: thou hast made the heauen and the earth. said, lord, thou art god which hast made heaven and earth True 0.696 0.214 7.985
Psalms 124.8 (Geneva) psalms 124.8: our helpe is in the name of the lord, which hath made heauen and earth. said, lord, thou art god which hast made heaven and earth True 0.64 0.618 2.528
Psalms 124.8 (AKJV) psalms 124.8: our helpe is in the name of the lord: who made heauen and earth. said, lord, thou art god which hast made heaven and earth True 0.633 0.426 2.635
Isaiah 37.16 (Douay-Rheims) isaiah 37.16: o lord of hosts, god of israel, who sittest upon the cherubims, thou alone art the god of all the kingdoms of the earth, thou hast made heaven and earth. said, lord, thou art god which hast made heaven and earth True 0.627 0.521 11.225
Isaiah 37.16 (AKJV) isaiah 37.16: o lord of hostes, god of israel, that dwellest betweene the cherubims, thou art the god, euen thou alone, of all the kingdomes of the earth, thou hast made heauen and earth. said, lord, thou art god which hast made heaven and earth True 0.621 0.379 8.592
Psalms 123.8 (ODRV) psalms 123.8: our helpe is in the name of our lord, who made heauen and earth. said, lord, thou art god which hast made heaven and earth True 0.619 0.482 2.635
Isaiah 37.16 (Geneva) isaiah 37.16: o lord of hostes, god of israel, which dwellest betweene the cherubims, thou art very god alone ouer all the kingdomes of the earth: thou hast made the heauen and the earth. said, lord, thou art god which hast made heaven and earth True 0.619 0.316 8.352




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers