Yadidyah or, The beloved disciple A sermon preached at the funerall of the Honourable Sir Robert Harley, Knight of the Honourable Order of the Bath; at Brampton-Brian in Hereford-shire. December 10. 1656. By Thomas Froysell, minister of the Gospell at Clun in Shropshire.

Froysell, Thomas, d. ca. 1672
Publisher: printed by M S for Thomas Parkhurst at the three Crowns over against the Great Conduit at the lower end of Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A40518 ESTC ID: R202027 STC ID: F2249
Subject Headings: Funeral sermons; Harley, Robert, -- Sir, 1579-1656; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 155 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This love gives us Grace, as the Apostle saith, God for his great love wherewith he loved us, even when we were dead, hath quickned us together with Christ: This love gives us Grace, as the Apostle Says, God for his great love wherewith he loved us, even when we were dead, hath quickened us together with christ: d n1 vvz pno12 n1, c-acp dt n1 vvz, np1 p-acp po31 j n1 c-crq pns31 vvd pno12, av c-crq pns12 vbdr j, vhz vvn pno12 av p-acp np1:
Note 0 Eph. 2. 4, 5. Ephesians 2. 4, 5. np1 crd crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.11 (Tyndale); Ephesians 2.4; Ephesians 2.4 (AKJV); Ephesians 2.5; Ephesians 2.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.4 (AKJV) ephesians 2.4: but god who is rich in mercie, for his great loue wherewith hee loued vs, the apostle saith, god for his great love wherewith he loved us True 0.823 0.911 2.373
Ephesians 2.4 (ODRV) ephesians 2.4: but god (which is rich in mercie) for his exceeding charitie wherwith he loued vs, the apostle saith, god for his great love wherewith he loved us True 0.81 0.897 0.397
Ephesians 2.4 (Tyndale) ephesians 2.4: but god which is rich in mercy thorow his greate love wherwith he loved vs the apostle saith, god for his great love wherewith he loved us True 0.802 0.912 3.166
Ephesians 2.4 (Geneva) ephesians 2.4: but god which is rich in mercie, through his great loue wherewith he loued vs, the apostle saith, god for his great love wherewith he loved us True 0.801 0.886 2.458
Ephesians 2.5 (Geneva) ephesians 2.5: euen when we were dead by sinnes, hath quickened vs together in christ, by whose grace ye are saued, when we were dead, hath quickned us together with christ True 0.795 0.923 1.123
Ephesians 2.5 (ODRV) ephesians 2.5: euen when we were dead by sinnes, quickened vs together in christ, (by whose grace you are saued,) when we were dead, hath quickned us together with christ True 0.778 0.903 0.722
Ephesians 2.5 (AKJV) ephesians 2.5: euen when wee were dead in sinnes, hath quickned vs together with christ, (by grace ye are saued) when we were dead, hath quickned us together with christ True 0.761 0.935 2.688
Ephesians 2.5 (Tyndale) ephesians 2.5: even when we were deed by synne hath quickened vs together in christ (for by grace are ye saved) when we were dead, hath quickned us together with christ True 0.711 0.926 0.819
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. when we were dead, hath quickned us together with christ True 0.707 0.795 0.935
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. the apostle saith, god for his great love wherewith he loved us True 0.702 0.204 1.327
Ephesians 2.5 (AKJV) ephesians 2.5: euen when wee were dead in sinnes, hath quickned vs together with christ, (by grace ye are saued) this love gives us grace, as the apostle saith, god for his great love wherewith he loved us, even when we were dead, hath quickned us together with christ False 0.687 0.798 2.319
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: when we were dead, hath quickned us together with christ True 0.678 0.685 0.82
Ephesians 2.5 (Geneva) ephesians 2.5: euen when we were dead by sinnes, hath quickened vs together in christ, by whose grace ye are saued, this love gives us grace, as the apostle saith, god for his great love wherewith he loved us, even when we were dead, hath quickned us together with christ False 0.677 0.71 0.807
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, when we were dead, hath quickned us together with christ True 0.669 0.662 0.752
Ephesians 2.5 (Tyndale) ephesians 2.5: even when we were deed by synne hath quickened vs together in christ (for by grace are ye saved) this love gives us grace, as the apostle saith, god for his great love wherewith he loved us, even when we were dead, hath quickned us together with christ False 0.666 0.685 0.275
Ephesians 2.5 (Vulgate) ephesians 2.5: et cum essemus mortui peccatis, convivificavit nos in christo (cujus gratia estis salvati), when we were dead, hath quickned us together with christ True 0.658 0.538 0.0
Ephesians 2.4 (Tyndale) ephesians 2.4: but god which is rich in mercy thorow his greate love wherwith he loved vs this love gives us grace, as the apostle saith, god for his great love wherewith he loved us, even when we were dead, hath quickned us together with christ False 0.654 0.493 5.514
Ephesians 2.4 (AKJV) ephesians 2.4: but god who is rich in mercie, for his great loue wherewith hee loued vs, this love gives us grace, as the apostle saith, god for his great love wherewith he loved us, even when we were dead, hath quickned us together with christ False 0.652 0.448 3.863
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: when we were dead, hath quickned us together with christ True 0.648 0.427 0.376
Ephesians 2.5 (ODRV) ephesians 2.5: euen when we were dead by sinnes, quickened vs together in christ, (by whose grace you are saued,) this love gives us grace, as the apostle saith, god for his great love wherewith he loved us, even when we were dead, hath quickned us together with christ False 0.642 0.605 0.582
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, when we were dead, hath quickned us together with christ True 0.609 0.401 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Eph. 2. 4, 5. Ephesians 2.4; Ephesians 2.5