LI sermons preached by the Reverend Dr. Mark Frank ... being a course of sermons, beginning at Advent, and so continued through the festivals : to which is added a sermon preached at St. Pauls Cross, in the year forty-one, and then commanded to be printed by King Charles the First.

Frank, Mark, 1613-1664
Publisher: Printed by Andrew Clark for John Martyn Henry Brome and Richard Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40393 ESTC ID: R7076 STC ID: F2074A
Subject Headings: Church of England; Church year sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6638 located on Page 257

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to break down the Walls of Babilon, the fortresses of sin and Satan, and to build up the Walls of the New Ierusalem within us. (5.) 'Tis a time to weep, and a time to laugh; to break down the Walls of Babylon, the fortresses of since and Satan, and to built up the Walls of the New Ierusalem within us. (5.) It's a time to weep, and a time to laugh; pc-acp vvi a-acp dt n2 pp-f np1, dt n2 pp-f n1 cc np1, cc pc-acp vvi a-acp dt n2 pp-f dt j np1 p-acp pno12. (crd) pn31|vbz dt n1 pc-acp vvi, cc dt n1 pc-acp vvi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 3.3 (Geneva); Ecclesiastes 3.4 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 3.4 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weep, and a time to laugh. (5.) 'tis a time to weep, and a time to laugh True 0.904 0.905 4.067
Ecclesiastes 3.4 (Geneva) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: (5.) 'tis a time to weep, and a time to laugh True 0.902 0.901 1.838
Ecclesiastes 3.4 (AKJV) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: (5.) 'tis a time to weep, and a time to laugh True 0.902 0.901 1.838
Ecclesiastes 3.4 (Vulgate) - 0 ecclesiastes 3.4: tempus flendi, et tempus ridendi; (5.) 'tis a time to weep, and a time to laugh True 0.777 0.256 0.0
Ecclesiastes 3.7 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 3.7: a time to rend, and a time to sew. (5.) 'tis a time to weep, and a time to laugh True 0.679 0.332 0.944
Ecclesiastes 3.7 (AKJV) ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sow: a time to keepe silence, and a time to speake. (5.) 'tis a time to weep, and a time to laugh True 0.679 0.281 1.045
Ecclesiastes 3.7 (Geneva) ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sowe: a time to keepe silence, and a time to speake. (5.) 'tis a time to weep, and a time to laugh True 0.675 0.266 1.045
Ecclesiastes 3.4 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.4: a time to weep, and a time to laugh. a time to mourn, and a time to dance. to break down the walls of babilon, the fortresses of sin and satan, and to build up the walls of the new ierusalem within us. (5.) 'tis a time to weep, and a time to laugh False 0.653 0.708 1.273
Ecclesiastes 3.4 (Geneva) ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: a time to mourne, and a time to dance. to break down the walls of babilon, the fortresses of sin and satan, and to build up the walls of the new ierusalem within us. (5.) 'tis a time to weep, and a time to laugh False 0.645 0.711 0.173
Ecclesiastes 3.4 (AKJV) ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: a time to mourne, and a time to dance. to break down the walls of babilon, the fortresses of sin and satan, and to build up the walls of the new ierusalem within us. (5.) 'tis a time to weep, and a time to laugh False 0.645 0.711 0.173




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers