Englands duty under the present gospel liberty from Revel. III, vers. 20 : wherein is opened the admirable condescension and patience of Christ in waiting upon trifling and obstinate sinners, the wretched state of the unconverted, the nature of evangelical faith ..., the riches of free grace in the offers of Christ ..., the invaluable priviledges of union and communion granted to all who receive him ... / by John Flavell ...

Flavel, John, 1630?-1691
Publisher: Printed for Matthew Wotton
Place of Publication: London
Publication Year: 1689
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A39660 ESTC ID: R40912 STC ID: F1159A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation III, 20; Presbyterianism -- Doctrines; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4517 located on Page 353

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and in general, I must say, this is a great mystery, which will not be fully understood, till we come to Heaven, Iohn 14. 20. At that day you shall know that I am in my Father, and in general, I must say, this is a great mystery, which will not be Fully understood, till we come to Heaven, John 14. 20. At that day you shall know that I am in my Father, cc p-acp n1, pns11 vmb vvi, d vbz dt j n1, r-crq vmb xx vbi av-j vvn, c-acp pns12 vvb p-acp n1, np1 crd crd p-acp d n1 pn22 vmb vvi cst pns11 vbm p-acp po11 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.20; John 14.20 (ODRV); John 15.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.20 (ODRV) - 0 john 14.20: in that day you shal know that i am in my father, and you in me; at that day you shall know that i am in my father, True 0.847 0.93 1.901
John 14.20 (AKJV) john 14.20: at that day ye shall know, that i am in my father, and you in me, and i in you. at that day you shall know that i am in my father, True 0.827 0.922 2.706
John 14.20 (Geneva) john 14.20: at that day shall ye knowe that i am in my father, and you in me, and i in you. at that day you shall know that i am in my father, True 0.817 0.916 2.275
John 14.20 (Tyndale) john 14.20: that daye shall ye knowe that i am in my father and you in me and i in you. at that day you shall know that i am in my father, True 0.814 0.895 1.378
John 14.20 (ODRV) - 0 john 14.20: in that day you shal know that i am in my father, and you in me; and in general, i must say, this is a great mystery, which will not be fully understood, till we come to heaven, iohn 14. 20. at that day you shall know that i am in my father, False 0.753 0.694 1.446
John 14.20 (AKJV) john 14.20: at that day ye shall know, that i am in my father, and you in me, and i in you. and in general, i must say, this is a great mystery, which will not be fully understood, till we come to heaven, iohn 14. 20. at that day you shall know that i am in my father, False 0.744 0.762 1.578
John 14.20 (Geneva) john 14.20: at that day shall ye knowe that i am in my father, and you in me, and i in you. and in general, i must say, this is a great mystery, which will not be fully understood, till we come to heaven, iohn 14. 20. at that day you shall know that i am in my father, False 0.739 0.67 1.054
John 14.20 (Tyndale) john 14.20: that daye shall ye knowe that i am in my father and you in me and i in you. and in general, i must say, this is a great mystery, which will not be fully understood, till we come to heaven, iohn 14. 20. at that day you shall know that i am in my father, False 0.73 0.314 0.843
John 14.20 (Wycliffe) john 14.20: in that dai ye schulen knowe, that y am in my fadir, and ye in me, and y in you. at that day you shall know that i am in my father, True 0.714 0.439 0.0
John 14.7 (ODRV) john 14.7: if you had knowne me, my father also certes you had knowen: and from hence forth you shal know him, and you haue seen him. at that day you shall know that i am in my father, True 0.706 0.245 0.765
John 14.7 (Geneva) john 14.7: if ye had knowen mee, ye should haue knowen my father also: and from henceforth ye know him, and haue seene him. at that day you shall know that i am in my father, True 0.703 0.284 0.682
John 14.20 (Vulgate) john 14.20: in illo die vos cognoscetis quia ego sum in patre meo, et vos in me, et ego in vobis. at that day you shall know that i am in my father, True 0.701 0.275 0.0
John 14.7 (AKJV) john 14.7: if ye had knowen me, ye should haue knowen my father also: and from henceforth ye know him, and haue seene him. at that day you shall know that i am in my father, True 0.699 0.273 0.708
John 14.7 (Tyndale) john 14.7: yf ye had knowen me ye had knowen my father also. and now ye knowe him and have sene him. at that day you shall know that i am in my father, True 0.697 0.2 0.404




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 14. 20. John 14.20