Englands duty under the present gospel liberty from Revel. III, vers. 20 : wherein is opened the admirable condescension and patience of Christ in waiting upon trifling and obstinate sinners, the wretched state of the unconverted, the nature of evangelical faith ..., the riches of free grace in the offers of Christ ..., the invaluable priviledges of union and communion granted to all who receive him ... / by John Flavell ...

Flavel, John, 1630?-1691
Publisher: Printed for Matthew Wotton
Place of Publication: London
Publication Year: 1689
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A39660 ESTC ID: R40912 STC ID: F1159A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation III, 20; Presbyterianism -- Doctrines; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3046 located on Page 242

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but the Will of him that sent me. but the Will of him that sent me. cc-acp dt n1 pp-f pno31 cst vvd pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.34 (Wycliffe); John 6.38 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.34 (Wycliffe) john 4.34: jhesus seith to hem, my mete is, that y do the wille of hym that sente me, that y perfourme the werk of hym. but the will of him that sent me False 0.651 0.632 0.0
John 6.38 (ODRV) john 6.38: because i descended from heauen, not to doe mine owne wil, but the wil of him that sent me. but the will of him that sent me False 0.638 0.83 0.51
John 6.38 (AKJV) john 6.38: for i came downe from heauen, not to doe mine owne will, but the will of him that sent me. but the will of him that sent me False 0.629 0.844 0.534
John 6.38 (Geneva) john 6.38: for i came downe from heauen, not to do mine owne wil, but his wil which hath sent me. but the will of him that sent me False 0.618 0.632 0.489
John 6.38 (Wycliffe) john 6.38: for y cam doun fro heuene, not that y do my wille, but the wille of hym that sente me. but the will of him that sent me False 0.611 0.728 0.0
John 12.45 (Wycliffe) john 12.45: he that seeth me, seeth hym that sente me. but the will of him that sent me False 0.607 0.456 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers