Englands duty under the present gospel liberty from Revel. III, vers. 20 : wherein is opened the admirable condescension and patience of Christ in waiting upon trifling and obstinate sinners, the wretched state of the unconverted, the nature of evangelical faith ..., the riches of free grace in the offers of Christ ..., the invaluable priviledges of union and communion granted to all who receive him ... / by John Flavell ...

Flavel, John, 1630?-1691
Publisher: Printed for Matthew Wotton
Place of Publication: London
Publication Year: 1689
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A39660 ESTC ID: R40912 STC ID: F1159A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation III, 20; Presbyterianism -- Doctrines; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1036 located on Page 87

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so the Apostle speaks, Rom. 9. 22. What if God willing to shew his wrath and to make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted or made up to destruction. And therefore when Moses prays for the exercise of Divine Patience towards the provoking Israelites, he doth it in this form, Numb. 14. 17, 18. And now I beseech thee let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, The Lord is long-suffering, &c. He could exercise this Almighty power upon thee, so the Apostle speaks, Rom. 9. 22. What if God willing to show his wrath and to make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted or made up to destruction. And Therefore when Moses prays for the exercise of Divine Patience towards the provoking Israelites, he does it in this from, Numb. 14. 17, 18. And now I beseech thee let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, The Lord is long-suffering, etc. He could exercise this Almighty power upon thee, av dt n1 vvz, np1 crd crd q-crq cs np1 vvg pc-acp vvi po31 n1 cc pc-acp vvi po31 n1 vvn, vvn p-acp d j dt n2 pp-f n1 vvn cc vvd a-acp p-acp n1. cc av c-crq np1 vvz p-acp dt n1 pp-f j-jn n1 p-acp dt j-vvg np1, pns31 vdz pn31 p-acp d n1, j. crd crd, crd cc av pns11 vvb pno21 vvb dt n1 pp-f po11 n1 vbi j, vvg c-acp pns21 vh2 vvn, vvg, dt n1 vbz j, av pns31 vmd vvi d j-jn n1 p-acp pno21,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Numbers 14.17; Numbers 14.18; Romans 9.22; Romans 9.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 9.22 (AKJV) romans 9.22: what if god, willing to shew his wrath, & to make his power knowen, indured with much long suffering the vessels of wrath fitted to destruction: what if god willing to shew his wrath and to make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted or made up to destruction True 0.914 0.975 3.962
Romans 9.22 (ODRV) romans 9.22: and if god willing to shew wrath, & to make his might knowen, susteined in much patience the vessels of wrath apt to destruction, what if god willing to shew his wrath and to make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted or made up to destruction True 0.892 0.936 1.502
Romans 9.22 (Geneva) romans 9.22: what and if god would, to shewe his wrath, and to make his power knowen, suffer with long patience the vessels of wrath, prepared to destruction? what if god willing to shew his wrath and to make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted or made up to destruction True 0.887 0.958 1.413
Romans 9.22 (Tyndale) romans 9.22: even so god willynge to shewe his wrath and to make his power knowen suffered with longe pacience the vessels of wrath ordeyned to damnacion what if god willing to shew his wrath and to make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted or made up to destruction True 0.883 0.916 1.029
Romans 9.22 (AKJV) romans 9.22: what if god, willing to shew his wrath, & to make his power knowen, indured with much long suffering the vessels of wrath fitted to destruction: so the apostle speaks, rom. 9. 22. what if god willing to shew his wrath and to make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted or made up to destruction. and therefore when moses prays for the exercise of divine patience towards the provoking israelites, he doth it in this form, numb. 14. 17, 18. and now i beseech thee let the power of my lord be great, according as thou hast spoken, saying, the lord is long-suffering, &c. he could exercise this almighty power upon thee, False 0.685 0.97 5.853
Romans 9.22 (Geneva) romans 9.22: what and if god would, to shewe his wrath, and to make his power knowen, suffer with long patience the vessels of wrath, prepared to destruction? so the apostle speaks, rom. 9. 22. what if god willing to shew his wrath and to make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted or made up to destruction. and therefore when moses prays for the exercise of divine patience towards the provoking israelites, he doth it in this form, numb. 14. 17, 18. and now i beseech thee let the power of my lord be great, according as thou hast spoken, saying, the lord is long-suffering, &c. he could exercise this almighty power upon thee, False 0.677 0.959 2.439
Romans 9.22 (ODRV) romans 9.22: and if god willing to shew wrath, & to make his might knowen, susteined in much patience the vessels of wrath apt to destruction, so the apostle speaks, rom. 9. 22. what if god willing to shew his wrath and to make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted or made up to destruction. and therefore when moses prays for the exercise of divine patience towards the provoking israelites, he doth it in this form, numb. 14. 17, 18. and now i beseech thee let the power of my lord be great, according as thou hast spoken, saying, the lord is long-suffering, &c. he could exercise this almighty power upon thee, False 0.669 0.954 2.029
Numbers 14.17 (AKJV) numbers 14.17: and now, i beseech thee, let the power of my lord be great, according as thou hast spoken, saying, and now i beseech thee let the power of my lord be great, according as thou hast spoken, saying, the lord is long-suffering, &c True 0.636 0.971 0.565
Numbers 14.17 (Geneva) numbers 14.17: and now, i beseech thee, let the power of my lord be great, according as thou hast spoken, saying, and now i beseech thee let the power of my lord be great, according as thou hast spoken, saying, the lord is long-suffering, &c True 0.636 0.971 0.565
Romans 9.22 (Tyndale) romans 9.22: even so god willynge to shewe his wrath and to make his power knowen suffered with longe pacience the vessels of wrath ordeyned to damnacion so the apostle speaks, rom. 9. 22. what if god willing to shew his wrath and to make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted or made up to destruction. and therefore when moses prays for the exercise of divine patience towards the provoking israelites, he doth it in this form, numb. 14. 17, 18. and now i beseech thee let the power of my lord be great, according as thou hast spoken, saying, the lord is long-suffering, &c. he could exercise this almighty power upon thee, False 0.604 0.912 1.629




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 9. 22. Romans 9.22
In-Text Numb. 14. 17, 18. Numbers 14.17; Numbers 14.18