A pastors legacy to his beloved people: being the substance of fourteen farewel sermons. By a Somersetshire minister. Taken from his mouth by one of his hearers. Now revised, and published at the entreaty and charge of his parishioners.

Fairclough, Richard, 1621-1682
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A39579 ESTC ID: R218683 STC ID: F106
Subject Headings: Farewell sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 925 located on Page 109

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Observe the Emphatical phrases, In singleness of heart, as unto Christ, not with eye service, but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart; Observe the Emphatical phrases, In singleness of heart, as unto christ, not with eye service, but as the Servants of christ, doing the will of God from the heart; vvb dt j n2, p-acp n1 pp-f n1, c-acp p-acp np1, xx p-acp n1 n1, cc-acp c-acp dt n2 pp-f np1, vdg dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6.5; Ephesians 6.6; Ephesians 6.6 (AKJV); Ephesians 6.7; Ephesians 6.7 (AKJV); Ephesians 6.8; Genesis 24.12; Titus 2.10; Titus 2.10 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.6 (AKJV) ephesians 6.6: not with eye seruice as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart: observe the emphatical phrases, in singleness of heart, as unto christ, not with eye service, but as the servants of christ, doing the will of god from the heart False 0.884 0.934 5.444
Ephesians 6.6 (Tyndale) - 1 ephesians 6.6: but as the servautes of christ doynge the will of god from the herte as the servants of christ, doing the will of god from the heart True 0.871 0.932 4.093
Ephesians 6.6 (Geneva) ephesians 6.6: not with seruice to the eye, as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart, observe the emphatical phrases, in singleness of heart, as unto christ, not with eye service, but as the servants of christ, doing the will of god from the heart False 0.846 0.921 5.444
Ephesians 6.6 (Tyndale) ephesians 6.6: not with service in the eye sight as men pleasars: but as the servautes of christ doynge the will of god from the herte observe the emphatical phrases, in singleness of heart, as unto christ, not with eye service, but as the servants of christ, doing the will of god from the heart False 0.822 0.8 4.224
Ephesians 6.6 (AKJV) ephesians 6.6: not with eye seruice as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart: unto christ, not with eye service True 0.816 0.838 0.801
Ephesians 6.6 (Geneva) ephesians 6.6: not with seruice to the eye, as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart, unto christ, not with eye service True 0.794 0.895 0.801
Ephesians 6.6 (ODRV) ephesians 6.6: not seruing to the eye, as it were pleasing men, but as the seruants of christ doing the wil of god from the hart. observe the emphatical phrases, in singleness of heart, as unto christ, not with eye service, but as the servants of christ, doing the will of god from the heart False 0.79 0.883 3.472
Ephesians 6.6 (AKJV) ephesians 6.6: not with eye seruice as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart: as the servants of christ, doing the will of god from the heart True 0.767 0.924 8.553
Ephesians 6.6 (ODRV) ephesians 6.6: not seruing to the eye, as it were pleasing men, but as the seruants of christ doing the wil of god from the hart. unto christ, not with eye service True 0.762 0.706 0.774
Colossians 3.22 (AKJV) - 1 colossians 3.22: not with eye seruice as men pleasers, but in singlenesse of heart, fearing god: unto christ, not with eye service True 0.753 0.805 0.0
Ephesians 6.6 (Geneva) ephesians 6.6: not with seruice to the eye, as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart, as the servants of christ, doing the will of god from the heart True 0.738 0.919 8.553
Ephesians 6.6 (Tyndale) ephesians 6.6: not with service in the eye sight as men pleasars: but as the servautes of christ doynge the will of god from the herte unto christ, not with eye service True 0.73 0.717 2.668
Ephesians 6.6 (Vulgate) ephesians 6.6: non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi, facientes voluntatem dei ex animo, as the servants of christ, doing the will of god from the heart True 0.727 0.435 0.0
Colossians 3.22 (AKJV) - 1 colossians 3.22: not with eye seruice as men pleasers, but in singlenesse of heart, fearing god: observe the emphatical phrases, in singleness of heart, as unto christ, not with eye service, but as the servants of christ, doing the will of god from the heart False 0.709 0.743 2.954
Ephesians 6.6 (ODRV) ephesians 6.6: not seruing to the eye, as it were pleasing men, but as the seruants of christ doing the wil of god from the hart. as the servants of christ, doing the will of god from the heart True 0.707 0.925 5.589
Colossians 3.22 (Geneva) colossians 3.22: seruants, be obedient vnto them that are your masters according to the flesh, in all things, not with eye seruice as men pleasers, but in singlenes of heart, fearing god. observe the emphatical phrases, in singleness of heart, as unto christ, not with eye service, but as the servants of christ, doing the will of god from the heart False 0.649 0.8 2.335
Ephesians 6.6 (Vulgate) ephesians 6.6: non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi, facientes voluntatem dei ex animo, unto christ, not with eye service True 0.637 0.468 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers