Man's sinfulness and misery by nature asserted and opened in several sermons on Ephes. 2, verses 1, 2, 3 : designed chiefly for the unconverted : whereunto is added a disputation concerning the headship of Adam and Christ, by John England ...

England, John, 17th/18th cent
Publisher: Printed by J Heptinstall for John Sprint and sold by John Miller
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A39399 ESTC ID: R3402 STC ID: E739
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians II, 1-3; Congregational churches; Sermons, English; Sin;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3144 located on Page 242

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We had all (saith he) our Conversation in times past, in the Lusts of the Flesh. (In times past) Plainly implying, that now since they were quickned, they had another course of life. We had all (Says he) our Conversation in times past, in the Lustiest of the Flesh. (In times past) Plainly implying, that now since they were quickened, they had Another course of life. pns12 vhd d (vvz pns31) po12 n1 p-acp n2 j, p-acp dt n2 pp-f dt n1. (p-acp n2 j) av-j vvg, cst av c-acp pns32 vbdr vvn, pns32 vhd j-jn n1 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 2.3 (Tyndale); Ephesians 2.5 (ODRV); Romans 8.3; Romans 8.5; Romans 8.5 (AKJV); Romans 8.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.3 (Tyndale) - 0 ephesians 2.3: amonge which we also had oure conversacion in tyme past in the lustes of oure flesshe and fullfilled the will of the flesshe and of the mynde: we had all (saith he) our conversation in times past, in the lusts of the flesh True 0.813 0.838 0.243
Ephesians 2.3 (AKJV) ephesians 2.3: among whom also we all had our conuersation in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, euen as others: we had all (saith he) our conversation in times past, in the lusts of the flesh True 0.773 0.929 2.971
Ephesians 2.3 (ODRV) ephesians 2.3: in whom also we al conuersed sometime in the desires of our flesh, doing the wil of the flesh and of thoughts, and were by nature the children of wrath as also the rest: we had all (saith he) our conversation in times past, in the lusts of the flesh True 0.773 0.664 0.336
Ephesians 2.3 (Geneva) ephesians 2.3: among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others. we had all (saith he) our conversation in times past, in the lusts of the flesh True 0.741 0.9 0.586
Ephesians 2.3 (AKJV) ephesians 2.3: among whom also we all had our conuersation in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, euen as others: we had all (saith he) our conversation in times past, in the lusts of the flesh. (in times past) plainly implying, that now since they were quickned, they had another course of life False 0.67 0.9 3.107
Ephesians 2.3 (ODRV) ephesians 2.3: in whom also we al conuersed sometime in the desires of our flesh, doing the wil of the flesh and of thoughts, and were by nature the children of wrath as also the rest: we had all (saith he) our conversation in times past, in the lusts of the flesh. (in times past) plainly implying, that now since they were quickned, they had another course of life False 0.652 0.352 0.286
Ephesians 2.3 (Geneva) ephesians 2.3: among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others. we had all (saith he) our conversation in times past, in the lusts of the flesh. (in times past) plainly implying, that now since they were quickned, they had another course of life False 0.629 0.85 0.711
Ephesians 2.3 (Tyndale) ephesians 2.3: amonge which we also had oure conversacion in tyme past in the lustes of oure flesshe and fullfilled the will of the flesshe and of the mynde: and were naturally the children of wrath even as wel as other. we had all (saith he) our conversation in times past, in the lusts of the flesh. (in times past) plainly implying, that now since they were quickned, they had another course of life False 0.6 0.531 0.376




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers