The Christian hearer's first lesson a sermon preached at St. Mary's Church in Nottingham on Thursday, Octob. the 4th, 1694 : the first day of a lecture preached there weekly by the ministers of that town and country : publish'd to satisfie the desire of some of the auditors / by Clem Elis ...

Ellis, Clement, 1630-1700
Publisher: Printed for W Rogers
Place of Publication: London
Publication Year: 1694
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A39249 ESTC ID: R20476 STC ID: E551
Subject Headings: Clergy; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 269 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And tho' Ministers are Labourers together with God, in tilling and building, yet still we are God's husbandry, we are his building, ver. 9. Except therefore that the Lord build the house, they labour in vain that build it. And though Ministers Are Labourers together with God, in tilling and building, yet still we Are God's Husbandry, we Are his building, ver. 9. Except Therefore that the Lord built the house, they labour in vain that built it. cc cs n2 vbr n2 av p-acp np1, p-acp vvg cc vvg, av j pns12 vbr npg1 n1, pns12 vbr po31 n1, fw-la. crd c-acp av cst dt n1 vvb dt n1, pns32 vvb p-acp j cst vvb pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 2.5 (AKJV); 1 Corinthians 3.9 (AKJV); Psalms 127.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 3.9 (AKJV) 1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. and tho' ministers are labourers together with god, in tilling and building, yet still we are god's husbandry, we are his building, ver True 0.863 0.885 2.567
Psalms 127.1 (AKJV) - 0 psalms 127.1: except the lord build the house, they labour in vaine that build it: except therefore that the lord build the house, they labour in vain that build it True 0.859 0.957 2.052
1 Corinthians 3.9 (Geneva) 1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: yee are gods husbandrie, and gods building. and tho' ministers are labourers together with god, in tilling and building, yet still we are god's husbandry, we are his building, ver True 0.843 0.751 0.422
Psalms 126.1 (ODRV) - 1 psalms 126.1: vnlesse our lord build the house, they haue laboured in vayne that build it. except therefore that the lord build the house, they labour in vain that build it True 0.829 0.958 1.24
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) 1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. and tho' ministers are labourers together with god, in tilling and building, yet still we are god's husbandry, we are his building, ver True 0.826 0.552 0.135
1 Corinthians 3.9 (Geneva) 1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: yee are gods husbandrie, and gods building. and tho' ministers are labourers together with god, in tilling and building, yet still we are god's husbandry, we are his building, ver. 9. except therefore that the lord build the house, they labour in vain that build it False 0.801 0.664 0.459
1 Corinthians 3.9 (AKJV) 1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. and tho' ministers are labourers together with god, in tilling and building, yet still we are god's husbandry, we are his building, ver. 9. except therefore that the lord build the house, they labour in vain that build it False 0.799 0.854 1.96
1 Corinthians 3.9 (ODRV) 1 corinthians 3.9: for we are god's coadiutours; you are god's husbandrie, you are god's building. and tho' ministers are labourers together with god, in tilling and building, yet still we are god's husbandry, we are his building, ver True 0.791 0.682 3.367
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) 1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. and tho' ministers are labourers together with god, in tilling and building, yet still we are god's husbandry, we are his building, ver. 9. except therefore that the lord build the house, they labour in vain that build it False 0.755 0.317 0.22
1 Corinthians 3.9 (ODRV) 1 corinthians 3.9: for we are god's coadiutours; you are god's husbandrie, you are god's building. and tho' ministers are labourers together with god, in tilling and building, yet still we are god's husbandry, we are his building, ver. 9. except therefore that the lord build the house, they labour in vain that build it False 0.736 0.431 2.26
1 Corinthians 3.9 (Vulgate) 1 corinthians 3.9: dei enim sumus adjutores: dei agricultura estis, dei aedificatio estis. and tho' ministers are labourers together with god, in tilling and building, yet still we are god's husbandry, we are his building, ver True 0.72 0.338 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers