| In-Text |
like a bright colour, to give lustre to temporal benefits, by speaking something anent our spiritual and eternal redemption by the promised Messias: Thus the same Prophet, having prophesied of the temporal deliverance of the Jews, from the combination of the Kings of Assyria and Israel, subjoyns an Evangelical Prophesie concerning the coming of the Messias, Isa. 7.14. The Prophet Jeremiah having spoken, ( Chap. 23.) of the return of the Jews from the captivity of Babylon, subjoyns, ( vers. 6) a Prophesie of the kingdom and benefits of the Messias; as also, the like is done, Jer. 33.15. |
like a bright colour, to give lustre to temporal benefits, by speaking something anent our spiritual and Eternal redemption by the promised Messias: Thus the same Prophet, having prophesied of the temporal deliverance of the jews, from the combination of the Kings of Assyria and Israel, subjoins an Evangelical Prophesy Concerning the coming of the Messias, Isaiah 7.14. The Prophet Jeremiah having spoken, (Chap. 23.) of the return of the jews from the captivity of Babylon, subjoins, (vers. 6) a Prophesy of the Kingdom and benefits of the Messias; as also, the like is done, Jer. 33.15. |
av-j dt j n1, pc-acp vvi n1 p-acp j n2, p-acp vvg pi p-acp po12 j cc j n1 p-acp dt j-vvn np1: av dt d n1, vhg vvn pp-f dt j n1 pp-f dt np2, p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f np1 cc np1, vvz dt np1 vvb vvg dt n-vvg pp-f dt np1, np1 crd. dt n1 np1 vhg vvn, (np1 crd) pp-f dt n1 pp-f dt np2 p-acp dt n1 pp-f np1, vvz, (fw-la. crd) dt vvi pp-f dt n1 cc n2 pp-f dt np1; c-acp av, dt j vbz vdn, np1 crd. |