The righteous branch growing out of the root of Jesse and healing the nations held forth in several sermons upon Isai. chap. 11, from vers. 1 to 10 : together with some few sermons relating to all who live under the shadow of the branch / by William Colvill.

Colvill, William, d. 1675
Publisher: Printed by George Swintoun James Glen and Thomas Brown
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1673
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A34038 ESTC ID: R26038 STC ID: C5432
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah XI, 1-10; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2854 located on Page 292

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text the word there (NONLATINALPHABET) signifieth both to bear a burden, as Matth. 4.6. The Angels will bear thee in their hands, NONLATINALPHABET and also to take away, Joh. 1.29. Behold the Lamb of God that taketh away the sins of the world, NONLATINALPHABET. the word there () signifies both to bear a burden, as Matthew 4.6. The Angels will bear thee in their hands, and also to take away, John 1.29. Behold the Lamb of God that Takes away the Sins of the world,. dt n1 a-acp () vvz d pc-acp vvi dt n1, c-acp np1 crd. dt n2 vmb vvi pno21 p-acp po32 n2, cc av pc-acp vvi av, np1 crd. vvb dt n1 pp-f np1 cst vvz av dt n2 pp-f dt n1,.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.24; 1 Peter 2.24 (ODRV); John 1.29; John 1.29 (Tyndale); Matthew 4.6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.29 (Tyndale) - 1 john 1.29: beholde the lambe of god which taketh awaye the synne of the worlde. behold the lamb of god that taketh away the sins of the world, True 0.871 0.94 2.369
John 1.29 (ODRV) - 1 john 1.29: behold the lamb of god, behold him that taketh away the sinne, of the world. behold the lamb of god that taketh away the sins of the world, True 0.862 0.953 11.798
John 1.29 (Vulgate) - 1 john 1.29: ecce agnus dei, ecce qui tollit peccatum mundi. behold the lamb of god that taketh away the sins of the world, True 0.775 0.872 0.0
John 1.29 (AKJV) john 1.29: the next day, iohn seeth iesus comming vnto him, and saith, behold the lambe of god, which taketh away the sinne of the world. behold the lamb of god that taketh away the sins of the world, True 0.751 0.954 6.552
John 1.29 (Geneva) john 1.29: the next day iohn, seeth iesus comming vnto him, and saith, beholde that lambe of god, which taketh away the sinne of the world. behold the lamb of god that taketh away the sins of the world, True 0.744 0.951 5.145




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 4.6. Matthew 4.6
In-Text Joh. 1.29. John 1.29