The mighty Christ the saints help, or, A cleer discovery of the mightinesse and excellency of Christ in all things of and concerning him from the first promise of him, to his last appearing and kingdome : with application thereof to the severall states and conditions of men : being the substance of severall sermons preached at Northwalsham in Norfolk, upon Psal. 89, 19, I have laid help on one that is mighty / by Richard Breviter.

Breviter, Richard
Publisher: Printed by M S for Henry Cripps
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29348 ESTC ID: R25944 STC ID: B4424A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms LXXXIX, 19; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 728 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When he had wrought a miracle, and the people would have taken him by force to have made him a King, he departed into a Mountaine himselfe alone, Joh. 6.15. When he had wrought a miracle, and the people would have taken him by force to have made him a King, he departed into a Mountain himself alone, John 6.15. c-crq pns31 vhd vvn dt n1, cc dt n1 vmd vhi vvn pno31 p-acp n1 pc-acp vhi vvn pno31 dt n1, pns31 vvd p-acp dt n1 px31 av-j, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.15; John 6.15 (AKJV); John 8.50; John 8.50 (ODRV); Luke 8.56; Mark 7.36; Mark 8.26; Matthew 16.20 (Tyndale); Matthew 8.4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.15 (AKJV) john 6.15: when iesus therefore perceiued that they would come and take him by force, to make him a king, hee departed againe into a mountaine, himselfe alone. when he had wrought a miracle, and the people would have taken him by force to have made him a king, he departed into a mountaine himselfe alone, joh. 6.15 False 0.856 0.947 14.111
John 6.15 (AKJV) john 6.15: when iesus therefore perceiued that they would come and take him by force, to make him a king, hee departed againe into a mountaine, himselfe alone. the people would have taken him by force to have made him a king, he departed into a mountaine himselfe alone, joh. 6.15 True 0.843 0.962 14.111
John 6.15 (Geneva) john 6.15: when iesus therfore perceiued that they would come, and take him to make him a king, hee departed againe into a mountaine himselfe alone. when he had wrought a miracle, and the people would have taken him by force to have made him a king, he departed into a mountaine himselfe alone, joh. 6.15 False 0.837 0.941 11.135
John 6.15 (ODRV) john 6.15: iesvs therfore when he knew that they would come to take him, and make him king, he fled againe into the mountaine him self alone. when he had wrought a miracle, and the people would have taken him by force to have made him a king, he departed into a mountaine himselfe alone, joh. 6.15 False 0.822 0.867 7.028
John 6.15 (Geneva) john 6.15: when iesus therfore perceiued that they would come, and take him to make him a king, hee departed againe into a mountaine himselfe alone. the people would have taken him by force to have made him a king, he departed into a mountaine himselfe alone, joh. 6.15 True 0.819 0.954 11.135
John 6.15 (ODRV) john 6.15: iesvs therfore when he knew that they would come to take him, and make him king, he fled againe into the mountaine him self alone. the people would have taken him by force to have made him a king, he departed into a mountaine himselfe alone, joh. 6.15 True 0.813 0.907 7.028
John 6.15 (Tyndale) john 6.15: when iesus perceaved that they wolde come and take him vp to make him kinge he departed agayne into a mountayne him silfe a lone. when he had wrought a miracle, and the people would have taken him by force to have made him a king, he departed into a mountaine himselfe alone, joh. 6.15 False 0.807 0.699 4.667
John 6.15 (Tyndale) john 6.15: when iesus perceaved that they wolde come and take him vp to make him kinge he departed agayne into a mountayne him silfe a lone. the people would have taken him by force to have made him a king, he departed into a mountaine himselfe alone, joh. 6.15 True 0.795 0.803 4.667




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 6.15. John 6.15