Elijah's nunc dimittis, or, The authors own funerall sermons in his meditations upon I Kings 19:4 ... / by Thomas Bradley ...

Bradley, Thomas, 1597-1670
Publisher: Printed by Stephen Bulkley
Place of Publication: York
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29118 ESTC ID: R7187 STC ID: B4132
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Kings, 1st, XIX, 4; Funeral sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 685 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text O Lord, I have waited for thy salvation, saith the Patriarke Jacob upon his death bed, Gen. 49.18. Lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old Simeon, Luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation. Oh Lord, I have waited for thy salvation, Says the Patriarch Jacob upon his death Bed, Gen. 49.18. Lord now Lettest thou thy servant depart in peace, (said old Simeon, Lycia 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation. uh n1, pns11 vhb vvn p-acp po21 n1, vvz dt n1 np1 p-acp po31 n1 n1, np1 crd. n1 av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1, (vvd j np1, av crd.) p-acp po11 n2 vhb vvn po21 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 7.59; Genesis 49.18; Genesis 49.18 (Geneva); Luke 2.29; Luke 23.46; Luke 23.46 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 49.18 (Geneva) genesis 49.18: o lord, i haue waited for thy saluation. o lord, i have waited for thy salvation, saith the patriarke jacob upon his death bed, gen True 0.796 0.885 0.16
Genesis 49.18 (AKJV) genesis 49.18: i haue waited for thy saluation, o lord. o lord, i have waited for thy salvation, saith the patriarke jacob upon his death bed, gen True 0.783 0.845 0.16
Genesis 49.18 (Geneva) genesis 49.18: o lord, i haue waited for thy saluation. o lord, i have waited for thy salvation, saith the patriarke jacob upon his death bed, gen. 49.18. lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old simeon, luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation False 0.761 0.751 3.413
Genesis 49.18 (AKJV) genesis 49.18: i haue waited for thy saluation, o lord. o lord, i have waited for thy salvation, saith the patriarke jacob upon his death bed, gen. 49.18. lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old simeon, luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation False 0.743 0.623 3.413
Genesis 49.18 (ODRV) genesis 49.18: i wil expect thy salvation o lord. o lord, i have waited for thy salvation, saith the patriarke jacob upon his death bed, gen True 0.719 0.684 1.091
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old simeon, luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation True 0.715 0.896 4.888
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old simeon, luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation True 0.705 0.837 3.358
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old simeon, luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation True 0.696 0.763 4.719
Luke 2.30 (AKJV) luke 2.30: for mine eyes haue seene thy saluation. lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old simeon, luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation True 0.692 0.747 2.496
Luke 2.30 (Geneva) luke 2.30: for mine eyes haue seene thy saluation, lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old simeon, luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation True 0.685 0.762 2.496
Luke 2.30 (ODRV) luke 2.30: because mine eyes haue seen thy salvation, lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old simeon, luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation True 0.674 0.79 7.929
Genesis 49.18 (ODRV) genesis 49.18: i wil expect thy salvation o lord. o lord, i have waited for thy salvation, saith the patriarke jacob upon his death bed, gen. 49.18. lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old simeon, luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation False 0.664 0.526 5.031
Luke 2.30 (AKJV) luke 2.30: for mine eyes haue seene thy saluation. o lord, i have waited for thy salvation, saith the patriarke jacob upon his death bed, gen. 49.18. lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old simeon, luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation False 0.641 0.837 1.586
Luke 2.30 (Geneva) luke 2.30: for mine eyes haue seene thy saluation, o lord, i have waited for thy salvation, saith the patriarke jacob upon his death bed, gen. 49.18. lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old simeon, luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation False 0.622 0.852 1.586
Luke 2.30 (ODRV) luke 2.30: because mine eyes haue seen thy salvation, o lord, i have waited for thy salvation, saith the patriarke jacob upon his death bed, gen. 49.18. lord now lettest thou thy servant depart in peace, (said old simeon, luke 2.29.) for mine eyes have seen thy salvation False 0.608 0.84 6.708




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen. 49.18. Genesis 49.18
In-Text Luke 2.29. Luke 2.29