The first dish at the Wil-shire feast, Novemb. 9, 1654, or, A sermon preached at Laurence Jury to those that there offered their peace-offerings, and went thence to dine at Merchant-Taylors-Hall by Samuel Annesley ...

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed by E T for Nathanael Webb and William Grantham
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A25468 ESTC ID: R10429 STC ID: A3229
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Chronicles, 1st, XXII, 32; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 262 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What then should you do for the place of your Nativity? Christ takes it for granted, that in Nazareth, where he had been brought up, They will surely use this Proverb, Physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy own countrey; What then should you do for the place of your Nativity? christ Takes it for granted, that in Nazareth, where he had been brought up, They will surely use this Proverb, physician heal thy self, whatsoever we have herd done in Capernaum, do also Here in thy own country; q-crq av vmd pn22 vdi p-acp dt n1 pp-f po22 n1? np1 vvz pn31 p-acp vvn, cst p-acp np1, c-crq pns31 vhd vbn vvn a-acp, pns32 vmb av-j vvi d n1, n1 vvb po21 n1, r-crq pns12 vhb vvn vdn p-acp np1, vdb av av p-acp po21 d n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 29.7 (AKJV); Luke 4.23 (Geneva); Luke 4.23 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 4.23 (Geneva) luke 4.23: then he said vnto them, ye will surely say vnto mee this prouerbe, physician, heale thy selfe: whatsoeuer we haue heard done in capernaum, doe it here likewise in thine owne countrey. he had been brought up, they will surely use this proverb, physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy own countrey True 0.785 0.942 2.896
Luke 4.23 (Tyndale) luke 4.23: and he sayde vnto them: ye maye very well saye vnto me this proverbe: phisicion heale thy silfe. whatsoever we have heard done in capernaum do the same here lyke wyse in thyne awne countre. he had been brought up, they will surely use this proverb, physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy own countrey True 0.785 0.866 2.738
Luke 4.23 (AKJV) luke 4.23: and hee said vnto them, yee will surely say vnto me this prouerbe, physition, heale thy selfe: whatsoeuer wee haue heard done in capernaum, doe also here in thy countrey. he had been brought up, they will surely use this proverb, physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy own countrey True 0.774 0.923 3.317
Luke 4.23 (Geneva) - 1 luke 4.23: whatsoeuer we haue heard done in capernaum, doe it here likewise in thine owne countrey. christ takes it for granted, that in nazareth, where he had been brought up, they will surely use this proverb, physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy own countrey True 0.762 0.907 1.938
Luke 4.23 (AKJV) - 1 luke 4.23: whatsoeuer wee haue heard done in capernaum, doe also here in thy countrey. christ takes it for granted, that in nazareth, where he had been brought up, they will surely use this proverb, physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy own countrey True 0.751 0.921 2.962
Luke 4.23 (ODRV) luke 4.23: and he said to them: certes you wil say to me this similitude, physicion, cure thy self: as great things as we haue heard done in capharnaum, doe also here in thy countrie. he had been brought up, they will surely use this proverb, physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy own countrey True 0.751 0.799 2.749
Luke 4.23 (Tyndale) - 3 luke 4.23: whatsoever we have heard done in capernaum do the same here lyke wyse in thyne awne countre. christ takes it for granted, that in nazareth, where he had been brought up, they will surely use this proverb, physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy own countrey True 0.739 0.789 2.823
Luke 4.23 (Geneva) luke 4.23: then he said vnto them, ye will surely say vnto mee this prouerbe, physician, heale thy selfe: whatsoeuer we haue heard done in capernaum, doe it here likewise in thine owne countrey. what then should you do for the place of your nativity? christ takes it for granted, that in nazareth, where he had been brought up, they will surely use this proverb, physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy own countrey False 0.725 0.933 2.896
Luke 4.23 (ODRV) luke 4.23: and he said to them: certes you wil say to me this similitude, physicion, cure thy self: as great things as we haue heard done in capharnaum, doe also here in thy countrie. christ takes it for granted, that in nazareth, where he had been brought up, they will surely use this proverb, physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy own countrey True 0.709 0.82 2.749
Luke 4.23 (AKJV) luke 4.23: and hee said vnto them, yee will surely say vnto me this prouerbe, physition, heale thy selfe: whatsoeuer wee haue heard done in capernaum, doe also here in thy countrey. what then should you do for the place of your nativity? christ takes it for granted, that in nazareth, where he had been brought up, they will surely use this proverb, physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy own countrey False 0.708 0.925 3.317
Luke 4.23 (Tyndale) - 3 luke 4.23: whatsoever we have heard done in capernaum do the same here lyke wyse in thyne awne countre. what then should you do for the place of your nativity? christ takes it for granted, that in nazareth, where he had been brought up, they will surely use this proverb, physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy own countrey False 0.696 0.798 2.823
Luke 4.23 (ODRV) luke 4.23: and he said to them: certes you wil say to me this similitude, physicion, cure thy self: as great things as we haue heard done in capharnaum, doe also here in thy countrie. what then should you do for the place of your nativity? christ takes it for granted, that in nazareth, where he had been brought up, they will surely use this proverb, physitian heal thy self, whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy own countrey False 0.681 0.877 2.749




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers