1 Corinthians 11.27 (Tyndale) |
1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
False |
0.93 |
0.908 |
1.978 |
1 Corinthians 11.27 (AKJV) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
False |
0.928 |
0.95 |
2.858 |
1 Corinthians 11.27 (Geneva) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
False |
0.926 |
0.959 |
4.568 |
1 Corinthians 11.27 (ODRV) |
1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
False |
0.913 |
0.928 |
5.176 |
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) |
1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde |
drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
True |
0.909 |
0.92 |
1.978 |
1 Corinthians 11.27 (Geneva) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. |
drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
True |
0.905 |
0.951 |
3.635 |
1 Corinthians 11.27 (AKJV) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. |
drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
True |
0.904 |
0.938 |
1.926 |
1 Corinthians 11.27 (ODRV) |
1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. |
drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
True |
0.893 |
0.922 |
1.781 |
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) |
1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
False |
0.882 |
0.421 |
0.0 |
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) |
1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. |
drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
True |
0.854 |
0.65 |
0.0 |
1 Corinthians 11.29 (ODRV) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh iudgement to himself, not discerning the body of our lord. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
False |
0.826 |
0.616 |
0.369 |
1 Corinthians 11.29 (AKJV) |
1 corinthians 11.29: for hee that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh damnation to himselfe, not discerning the lords body. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
False |
0.821 |
0.617 |
0.348 |
1 Corinthians 11.29 (Geneva) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh his owne damnation, because he discerneth not the lords body. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
False |
0.819 |
0.629 |
0.358 |
1 Corinthians 11.29 (Tyndale) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth or drinketh vnworthely eateth and drynketh his awne damnacion because he maketh no difference of the lordis body. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
False |
0.813 |
0.304 |
0.0 |
1 Corinthians 11.29 (ODRV) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh iudgement to himself, not discerning the body of our lord. |
drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
True |
0.809 |
0.799 |
0.369 |
1 Corinthians 11.29 (AKJV) |
1 corinthians 11.29: for hee that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh damnation to himselfe, not discerning the lords body. |
drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
True |
0.8 |
0.79 |
0.348 |
1 Corinthians 11.29 (Geneva) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh his owne damnation, because he discerneth not the lords body. |
drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
True |
0.798 |
0.783 |
0.358 |
1 Corinthians 11.29 (Tyndale) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth or drinketh vnworthely eateth and drynketh his awne damnacion because he maketh no difference of the lordis body. |
drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
True |
0.785 |
0.538 |
0.0 |
1 Corinthians 11.29 (Vulgate) |
1 corinthians 11.29: qui enim manducat et bibit indigne, judicium sibi manducat et bibit, non dijudicans corpus domini. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
False |
0.761 |
0.216 |
0.0 |
1 Corinthians 11.29 (Vulgate) |
1 corinthians 11.29: qui enim manducat et bibit indigne, judicium sibi manducat et bibit, non dijudicans corpus domini. |
drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the bodie and bloud of christ |
True |
0.735 |
0.555 |
0.0 |
John 6.52 (Vulgate) - 0 |
john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread |
True |
0.684 |
0.597 |
0.0 |
John 6.50 (Vulgate) |
john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread |
True |
0.652 |
0.328 |
0.0 |
John 6.58 (Geneva) - 2 |
john 6.58: hee that eateth of this bread, shall liue for euer. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread |
True |
0.651 |
0.914 |
0.427 |
John 6.50 (ODRV) |
john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread |
True |
0.648 |
0.789 |
0.427 |
John 6.50 (Geneva) |
john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread |
True |
0.633 |
0.743 |
0.0 |
John 6.50 (AKJV) |
john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread |
True |
0.621 |
0.66 |
0.396 |
John 6.58 (AKJV) |
john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread |
True |
0.614 |
0.813 |
0.478 |
John 6.59 (Vulgate) |
john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread |
True |
0.61 |
0.369 |
0.0 |
John 6.58 (ODRV) |
john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread |
True |
0.609 |
0.869 |
2.571 |
John 6.51 (ODRV) |
john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread |
True |
0.609 |
0.854 |
2.461 |
John 6.51 (AKJV) |
john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread |
True |
0.609 |
0.836 |
0.539 |
John 6.51 (Geneva) |
john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. |
and againe, whosoeuer (saith he) shal eat this bread |
True |
0.606 |
0.795 |
0.291 |