A sermon preached in London before the right honorable the Lord Lavvarre, Lord Gouernour and Captaine Generall of Virginea, and others of his Maiesties Counsell for that kingdome, and the rest of the aduenturers in that plantation At the said Lord Generall his leaue taking of England his natiue countrey, and departure for Virginea, Febr. 21. 1609. By W. Crashaw Bachelar of Diuinitie, and preacher at the Temple. Wherein both the lawfulnesse of that action is maintained, and the necessity thereof is also demonstrated, not so much out of the grounds of policie, as of humanity, equity, and Christianity. Taken from his mouth, and published by direction.

Crashaw, William, 1572-1626
L. D., fl. 1610
Publisher: Printed by W Hall for William Welby and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Swan
Place of Publication: London
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19590 ESTC ID: S109071 STC ID: 6029
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; United States -- Colonization; Virginia -- History -- Colonial period, ca. 1600-1775;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 670 located on Image 32

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Oh, thou that diedst on the crosse, if thou be a God, powre out thy wrath and shew thy iustice on this vile people that haue so horribly dishonoured thee, violating the oath they tooke in thy name, which I that sware by the name of Mahomet dare not doe. O, thou that diedest on the cross, if thou be a God, pour out thy wrath and show thy Justice on this vile people that have so horribly dishonoured thee, violating the oath they took in thy name, which I that sware by the name of Mahomet Dare not do. uh, pns21 cst vvd2 p-acp dt n1, cs pns21 vbb dt np1, n1 av po21 n1 cc vvi po21 n1 p-acp d j n1 cst vhb av av-j vvn pno21, vvg dt n1 pns32 vvd p-acp po21 n1, r-crq pns11 d vvd p-acp dt n1 pp-f np1 vvb xx vdi.
Note 0 Crucifixe crucifixe, si Deus es, effunde iram tuam in populum tuum, qui iuramentum sub tuo nomine factum scelerate riolant. Crucifix crucifix, si Deus es, Effunde iram tuam in Populum tuum, qui iuramentum sub tuo nomine factum scelerate riolant. n1 n1, fw-mi fw-mi fw-mi, fw-fr fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvi fw-fr.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 10.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers