The sermon preached at the Crosse, Feb. xiiii. 1607. By W. Crashawe, Batchelour of Diuinitie, and preacher at the temple; iustified by the authour, both against Papist, and Brownist, to be the truth: wherein, this point is principally intended; that the religion of Rome, as now it stands established, is still as bad as euer it was

Crashaw, William, 1572-1626
Publisher: By H L ownes for Mathew Lownes and are to be solde at his shop in Paules Church yard at the signe of the Bishops head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19589 ESTC ID: S118191 STC ID: 6028
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 568 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That Citie (sayth the Text) is Babylon, which reigneth ouer the kingdoms of the earth : That city (say the Text) is Babylon, which Reigneth over the kingdoms of the earth: cst n1 (vvz dt n1) vbz np1, r-crq vvz p-acp dt n2 pp-f dt n1:
Note 0 Reu. 17. 18. Reu. 17. 18. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 17.18; Revelation 17.18 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 17.18 (ODRV) - 1 revelation 17.18: is the great citie, which hath kingdom ouer the kings of the earth. that citie (sayth the text) is babylon, which reigneth ouer the kingdoms of the earth False 0.779 0.912 0.409
Revelation 17.18 (ODRV) - 1 revelation 17.18: is the great citie, which hath kingdom ouer the kings of the earth. that citie (sayth the text) is babylon, which reigneth ouer the kingdoms of the earth True 0.779 0.912 0.409
Revelation 17.18 (Geneva) revelation 17.18: and that woman which thou sawest, is that great citie, which reigneth ouer the kings of ye earth. that citie (sayth the text) is babylon, which reigneth ouer the kingdoms of the earth False 0.727 0.901 0.862
Revelation 17.18 (Geneva) revelation 17.18: and that woman which thou sawest, is that great citie, which reigneth ouer the kings of ye earth. that citie (sayth the text) is babylon, which reigneth ouer the kingdoms of the earth True 0.727 0.901 0.862
Revelation 17.18 (AKJV) revelation 17.18: and the woman which thou sawest, is that great citie which reigneth ouer the kings of the earth. that citie (sayth the text) is babylon, which reigneth ouer the kingdoms of the earth False 0.712 0.894 0.894
Revelation 17.18 (AKJV) revelation 17.18: and the woman which thou sawest, is that great citie which reigneth ouer the kings of the earth. that citie (sayth the text) is babylon, which reigneth ouer the kingdoms of the earth True 0.712 0.894 0.894
Revelation 17.18 (Tyndale) revelation 17.18: and the woman which thou sawest ys that gret cyte which raigneth over the kynges of the erth. that citie (sayth the text) is babylon, which reigneth ouer the kingdoms of the earth True 0.708 0.481 0.0
Revelation 17.18 (Tyndale) revelation 17.18: and the woman which thou sawest ys that gret cyte which raigneth over the kynges of the erth. that citie (sayth the text) is babylon, which reigneth ouer the kingdoms of the earth False 0.708 0.481 0.0
Revelation 17.18 (Vulgate) revelation 17.18: et mulier, quam vidisti, est civitas magna, quae habet regnum super reges terrae. that citie (sayth the text) is babylon, which reigneth ouer the kingdoms of the earth False 0.686 0.286 0.0
Revelation 17.18 (Vulgate) revelation 17.18: et mulier, quam vidisti, est civitas magna, quae habet regnum super reges terrae. that citie (sayth the text) is babylon, which reigneth ouer the kingdoms of the earth True 0.686 0.286 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Reu. 17. 18. Revelation 17.18