The sermon preached at the Crosse, Feb. xiiii. 1607. By W. Crashawe, Batchelour of Diuinitie, and preacher at the temple; iustified by the authour, both against Papist, and Brownist, to be the truth: wherein, this point is principally intended; that the religion of Rome, as now it stands established, is still as bad as euer it was

Crashaw, William, 1572-1626
Publisher: By H L ownes for Mathew Lownes and are to be solde at his shop in Paules Church yard at the signe of the Bishops head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19589 ESTC ID: S118191 STC ID: 6028
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 223 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wherefore รด King, let my counsell be acceptable vnto thee, breake off thy sinnes by repentance, &c. Lo, let there be a healing of thine error . Wherefore o King, let my counsel be acceptable unto thee, break off thy Sins by Repentance, etc. Lo, let there be a healing of thine error. q-crq uh n1, vvb po11 n1 vbi j p-acp pno21, vvb a-acp po21 n2 p-acp n1, av np1, vvb pc-acp vbi dt n-vvg pp-f po21 n1.
Note 0 Dan. 4. 24. Dan. 4. 24. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Daniel 4.24; Daniel 4.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Daniel 4.24 (Geneva) - 1 daniel 4.24: lo, let there be an healing of thine errour. wherefore o king, let my counsell be acceptable vnto thee, breake off thy sinnes by repentance, &c. lo, let there be a healing of thine error False 0.835 0.825 2.252
Daniel 4.24 (Geneva) - 1 daniel 4.24: lo, let there be an healing of thine errour. wherefore o king, let my counsell be acceptable vnto thee, breake off thy sinnes by repentance, &c. lo, let there be a healing of thine error True 0.835 0.825 2.252
Daniel 4.24 (Geneva) daniel 4.24: wherefore, o king, let my counsell be acceptable vnto thee, and breake off thy sinnes by righteousnes, and thine iniquities by mercy toward the poore: lo, let there be an healing of thine errour. wherefore o king, let my counsell be acceptable vnto thee, breake off thy sinnes by repentance True 0.737 0.881 2.806
Daniel 4.27 (AKJV) - 0 daniel 4.27: wherefore, o king, let my counsell be acceptable vnto thee, and breake off thy sinnes by righteousnesse, and thine iniquities by shewing mercy to the poore; wherefore o king, let my counsell be acceptable vnto thee, breake off thy sinnes by repentance True 0.693 0.962 2.976
Daniel 4.24 (ODRV) daniel 4.24: wherfore o king let me counsel thee, and redeme thou thy sinnes with almes, & thine iniquities with the mercies of the poore: perhaps he wil forgeue thyne offences. wherefore o king, let my counsell be acceptable vnto thee, breake off thy sinnes by repentance True 0.612 0.55 1.204




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Dan. 4. 24. Daniel 4.24