| Mark 9.50 (AKJV) - 2 |
mark 9.50: haue salt in your selues, and haue peace one with another. |
but let us have salt in our selves, and peace with one another, mark |
True |
0.796 |
0.958 |
5.498 |
| Mark 9.50 (Geneva) - 2 |
mark 9.50: haue salt in your selues, and haue peace one with another. |
but let us have salt in our selves, and peace with one another, mark |
True |
0.796 |
0.958 |
5.498 |
| Mark 9.50 (Tyndale) |
mark 9.50: salt is good. but yf the salt be vnsavery: what shall the salte therwith? se that ye have salt in youre selves: and have peace amonge youre selves one with another. |
these are worldly wise, indeede foolish prophets. but let us have salt in our selves, and peace with one another, mark. 9.50. i. e. the salt of spirituall wisedome, & that peace which christian charity brings |
False |
0.728 |
0.72 |
12.814 |
| Mark 9.50 (Geneva) |
mark 9.50: salt is good: but if the salt be vnsauerie, wherewith shall it be seasoned? haue salt in your selues, and haue peace one with another. |
these are worldly wise, indeede foolish prophets. but let us have salt in our selves, and peace with one another, mark. 9.50. i. e. the salt of spirituall wisedome, & that peace which christian charity brings |
False |
0.727 |
0.832 |
10.663 |
| Mark 9.50 (Tyndale) - 4 |
mark 9.50: and have peace amonge youre selves one with another. |
but let us have salt in our selves, and peace with one another, mark |
True |
0.727 |
0.699 |
7.575 |
| Mark 9.50 (AKJV) |
mark 9.50: salt is good: but if the salt haue lost his saltnesse, wherewith will you season it? haue salt in your selues, and haue peace one with another. |
these are worldly wise, indeede foolish prophets. but let us have salt in our selves, and peace with one another, mark. 9.50. i. e. the salt of spirituall wisedome, & that peace which christian charity brings |
False |
0.725 |
0.822 |
10.37 |
| James 3.15 (Vulgate) - 1 |
james 3.15: sed terrena, animalis, diabolica. |
sapientia enim ista est anima is, terrena, diabolica |
True |
0.72 |
0.794 |
4.497 |
| Mark 9.50 (ODRV) - 3 |
mark 9.50: haue salt in you, and haue peace among you. |
but let us have salt in our selves, and peace with one another, mark |
True |
0.702 |
0.88 |
5.761 |
| James 3.17 (Vulgate) |
james 3.17: quae autem desursum est sapientia, primum quidem pudica est, deinde pacifica, modesta, suadibilis, bonus consentiens, plena misericordia et fructibus bonis, non judicans, sine simulatione. |
sed sapientia quae desursum descendit, primo est pudica (i. e. quae caste intelligit) deindo pacifica, quia per elationem se minime a proximorum societate disjungit |
True |
0.697 |
0.711 |
9.565 |
| James 3.17 (Vulgate) |
james 3.17: quae autem desursum est sapientia, primum quidem pudica est, deinde pacifica, modesta, suadibilis, bonus consentiens, plena misericordia et fructibus bonis, non judicans, sine simulatione. |
in quae verba, sic ait greg. m. cur. past. part. 3. cap. 1. admonitione 23. sal (i. e. sapientia) sine pace (sc. charitatis) non vittutis est donum, sed damnationis argumentum. sapientia enim ista est anima is, terrena, diabolica: sed sapientia quae desursum descendit, primo est pudica (i. e. quae caste intelligit) deindo pacifica, quia per elationem se minime a proximorum societate disjungit. quo plus sapiunt homines (sapientia sc. terrena quae inflat) eo a concordiae virtute desipiscunt: haec greg |
False |
0.69 |
0.858 |
22.068 |
| Mark 9.50 (ODRV) |
mark 9.50: salt is good. but if the salt shal be vnseasoned; wherwith wil you season it? haue salt in you, and haue peace among you. |
these are worldly wise, indeede foolish prophets. but let us have salt in our selves, and peace with one another, mark. 9.50. i. e. the salt of spirituall wisedome, & that peace which christian charity brings |
False |
0.686 |
0.322 |
10.663 |
| James 3.17 (ODRV) |
james 3.17: but the wisedom that is from aboue, first certes is chast; then peaceable, modest, suasible, consenting to the good, ful of mercie and good fruits not iudging, without simulation. |
in quae verba, sic ait greg. m. cur. past. part. 3. cap. 1. admonitione 23. sal (i. e. sapientia) sine pace (sc. charitatis) non vittutis est donum, sed damnationis argumentum. sapientia enim ista est anima is, terrena, diabolica: sed sapientia quae desursum descendit, primo est pudica (i. e. quae caste intelligit) deindo pacifica, quia per elationem se minime a proximorum societate disjungit. quo plus sapiunt homines (sapientia sc. terrena quae inflat) eo a concordiae virtute desipiscunt: haec greg |
False |
0.673 |
0.558 |
0.439 |
| James 3.15 (Vulgate) |
james 3.15: non est enim ista sapientia desursum descendens: sed terrena, animalis, diabolica. |
in quae verba, sic ait greg. m. cur. past. part. 3. cap. 1. admonitione 23. sal (i. e. sapientia) sine pace (sc. charitatis) non vittutis est donum, sed damnationis argumentum. sapientia enim ista est anima is, terrena, diabolica: sed sapientia quae desursum descendit, primo est pudica (i. e. quae caste intelligit) deindo pacifica, quia per elationem se minime a proximorum societate disjungit. quo plus sapiunt homines (sapientia sc. terrena quae inflat) eo a concordiae virtute desipiscunt: haec greg |
False |
0.645 |
0.947 |
28.967 |
| James 3.17 (Geneva) |
james 3.17: but the wisedome that is from aboue, is first pure, then peaceable, gentle, easie to be intreated, full of mercie and good fruites, without iudging, and without hipocrisie. |
in quae verba, sic ait greg. m. cur. past. part. 3. cap. 1. admonitione 23. sal (i. e. sapientia) sine pace (sc. charitatis) non vittutis est donum, sed damnationis argumentum. sapientia enim ista est anima is, terrena, diabolica: sed sapientia quae desursum descendit, primo est pudica (i. e. quae caste intelligit) deindo pacifica, quia per elationem se minime a proximorum societate disjungit. quo plus sapiunt homines (sapientia sc. terrena quae inflat) eo a concordiae virtute desipiscunt: haec greg |
False |
0.642 |
0.31 |
0.481 |
| James 3.17 (AKJV) |
james 3.17: but the wisedome that is from aboue, is first pure, then peaceable, gentle, and easie to be intreated, full of mercy, and good fruits, without partialitie, and without hypocrisie. |
in quae verba, sic ait greg. m. cur. past. part. 3. cap. 1. admonitione 23. sal (i. e. sapientia) sine pace (sc. charitatis) non vittutis est donum, sed damnationis argumentum. sapientia enim ista est anima is, terrena, diabolica: sed sapientia quae desursum descendit, primo est pudica (i. e. quae caste intelligit) deindo pacifica, quia per elationem se minime a proximorum societate disjungit. quo plus sapiunt homines (sapientia sc. terrena quae inflat) eo a concordiae virtute desipiscunt: haec greg |
False |
0.638 |
0.767 |
0.481 |
| James 3.15 (ODRV) |
james 3.15: for this is not wisedom descending from aboue: but earthly, sensual, diuelish. |
sapientia enim ista est anima is, terrena, diabolica |
True |
0.621 |
0.854 |
0.0 |