In-Text |
Dost thou think that he can prove faithfull to thee, that prooves faithlesse to God? or canst thou endure that he should be graced by thy countenance, that laies a reproch upon thy religion? Tis more than Christian patience; |
Dost thou think that he can prove faithful to thee, that Proves faithless to God? or Canst thou endure that he should be graced by thy countenance, that lays a reproach upon thy Religion? This more than Christian patience; |
vd2 pns21 vvi cst pns31 vmb vvi j p-acp pno21, cst vvz j p-acp np1? cc vm2 pns21 vvi cst pns31 vmd vbi vvn p-acp po21 n1, cst vvz dt n1 p-acp po21 n1? pn31|vbz dc cs njp n1; |