1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
this cup, or rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
False |
0.775 |
0.735 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
True |
0.766 |
0.589 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
this cup, or rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
False |
0.763 |
0.608 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
True |
0.754 |
0.504 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
this cup, or rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
False |
0.71 |
0.394 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
this cup, or rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
False |
0.706 |
0.399 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
True |
0.699 |
0.34 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
True |
0.694 |
0.334 |
0.0 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
this cup, or rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
False |
0.687 |
0.717 |
1.477 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
True |
0.684 |
0.643 |
1.477 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
this cup, or rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
False |
0.669 |
0.685 |
1.427 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
True |
0.664 |
0.66 |
1.427 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
this cup, or rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
False |
0.627 |
0.534 |
1.335 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
this cup, or rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
False |
0.625 |
0.753 |
2.599 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
True |
0.614 |
0.527 |
1.335 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
True |
0.613 |
0.706 |
2.599 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
this cup, or rather the wine in the cup, signifieth or representeth vnto you my bloud, whiche was once shed for you |
False |
0.603 |
0.557 |
0.0 |