Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 24282 located on Image 447

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and goe thy waye, first be reconciled to thy brother, and then come & offer thy gyft. and go thy Way, First be reconciled to thy brother, and then come & offer thy gift. cc vvb po21 n1, ord vbb vvn p-acp po21 n1, cc av vvb cc vvi po21 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5; Matthew 5.23 (AKJV); Matthew 5.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. and goe thy waye, first be reconciled to thy brother, and then come & offer thy gyft False 0.89 0.94 5.032
Matthew 5.25 (ODRV) - 1 matthew 5.25: and then coming thou shalt offer thy guift. then come & offer thy gyft True 0.797 0.937 1.154
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. and goe thy waye, first be reconciled to thy brother True 0.794 0.856 2.381
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. and goe thy waye, first be reconciled to thy brother, and then come & offer thy gyft False 0.786 0.209 0.0
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. and goe thy waye, first be reconciled to thy brother, and then come & offer thy gyft False 0.783 0.957 5.589
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. and goe thy waye, first be reconciled to thy brother, and then come & offer thy gyft False 0.78 0.934 4.783
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. and goe thy waye, first be reconciled to thy brother, and then come & offer thy gyft False 0.775 0.913 4.888
Matthew 5.25 (ODRV) - 0 matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and goe thy waye, first be reconciled to thy brother True 0.724 0.926 3.109
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. then come & offer thy gyft True 0.669 0.346 0.0
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. then come & offer thy gyft True 0.664 0.84 1.252
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. and goe thy waye, first be reconciled to thy brother True 0.645 0.946 3.06
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. then come & offer thy gyft True 0.644 0.938 1.845
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. then come & offer thy gyft True 0.624 0.916 1.734
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. and goe thy waye, first be reconciled to thy brother True 0.604 0.869 3.164




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers