Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1956 located on Image 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in Heauen, builded by God, not made by hands. we know if our earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that we have a Dwelling place for ever in Heaven, built by God, not made by hands. pns12 vvb cs po12 j n1 pp-f d n1 vbi vvn, cst pns12 vhb dt vvg n1 c-acp av p-acp n1, vvn p-acp np1, xx vvn p-acp n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5.1 (ODRV); Matthew 23.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 5.1 (ODRV) 2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands False 0.867 0.953 2.052
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) 2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands False 0.855 0.427 0.0
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) 2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands False 0.848 0.741 2.862
2 Corinthians 5.1 (Geneva) 2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands False 0.847 0.945 3.839
2 Corinthians 5.1 (AKJV) 2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands False 0.847 0.942 5.308
2 Corinthians 5.1 (ODRV) 2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed True 0.735 0.939 0.165
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) 2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed True 0.733 0.828 1.905
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) 2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed True 0.726 0.776 0.0
2 Corinthians 5.1 (AKJV) 2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed True 0.718 0.941 1.824
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) 2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands True 0.718 0.273 0.15
2 Corinthians 5.1 (Geneva) 2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed True 0.715 0.954 1.314
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) 2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands True 0.71 0.35 0.0
2 Corinthians 5.1 (ODRV) 2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands True 0.705 0.907 1.641
2 Corinthians 5.2 (Tyndale) 2 corinthians 5.2: and herefore sigh we desyringe to be clothed with oure mansion which is from heven: wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands False 0.677 0.214 3.077
2 Corinthians 5.1 (AKJV) 2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands True 0.676 0.888 1.6
2 Corinthians 5.1 (Geneva) 2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands True 0.675 0.803 0.321




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers