2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands |
False |
0.867 |
0.953 |
2.052 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands |
False |
0.855 |
0.427 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands |
False |
0.848 |
0.741 |
2.862 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands |
False |
0.847 |
0.945 |
3.839 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands |
False |
0.847 |
0.942 |
5.308 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed |
True |
0.735 |
0.939 |
0.165 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed |
True |
0.733 |
0.828 |
1.905 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed |
True |
0.726 |
0.776 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed |
True |
0.718 |
0.941 |
1.824 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands |
True |
0.718 |
0.273 |
0.15 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed |
True |
0.715 |
0.954 |
1.314 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands |
True |
0.71 |
0.35 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands |
True |
0.705 |
0.907 |
1.641 |
2 Corinthians 5.2 (Tyndale) |
2 corinthians 5.2: and herefore sigh we desyringe to be clothed with oure mansion which is from heven: |
wee knowe if oure earthly mansion of this tabernacle be destroyed, that wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands |
False |
0.677 |
0.214 |
3.077 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands |
True |
0.676 |
0.888 |
1.6 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
wee haue a dwellinge place for euer in heauen, builded by god, not made by hands |
True |
0.675 |
0.803 |
0.321 |