1 Corinthians 8.5 (Geneva) |
1 corinthians 8.5: for though there bee that are called gods, whether in heauen, or in earth (as there be many gods, and many lords) |
whether in heauen or in earth (as there be gods manie and lords manie) yet vnto vs there is but one god, |
False |
0.772 |
0.898 |
0.317 |
1 Corinthians 8.5 (AKJV) |
1 corinthians 8.5: for though there bee that are called gods, whether in heauen or in earth (as there be gods many, and lords many:) |
whether in heauen or in earth (as there be gods manie and lords manie) yet vnto vs there is but one god, |
False |
0.768 |
0.907 |
0.317 |
1 Corinthians 8.5 (ODRV) |
1 corinthians 8.5: for although there be that are called gods, either in heauen, or in earth (for there are many gods, and many lords) |
whether in heauen or in earth (as there be gods manie and lords manie) yet vnto vs there is but one god, |
False |
0.765 |
0.758 |
0.329 |
1 Corinthians 8.5 (Tyndale) |
1 corinthians 8.5: and though ther be that are called goddes whether in heven other in erth (as ther be goddes many and lordes many) |
whether in heauen or in earth (as there be gods manie and lords manie) yet vnto vs there is but one god, |
False |
0.745 |
0.742 |
0.0 |
1 Corinthians 8.5 (Vulgate) |
1 corinthians 8.5: nam etsi sunt qui dicantur dii sive in caelo, sive in terra (siquidem sunt dii multi, et domini multi): |
whether in heauen or in earth (as there be gods manie and lords manie) yet vnto vs there is but one god, |
False |
0.709 |
0.222 |
0.0 |