Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16665 located on Page 620

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text we reade that the Lord aunswered, Haue I beene so long with you, & do ye not yet know me? Philipp, he that hath seene me, hath seene the father. we read that the Lord answered, Have I been so long with you, & do you not yet know me? Philip, he that hath seen me, hath seen the father. pns12 vvb cst dt n1 vvd, vhb pns11 vbn av av-j p-acp pn22, cc vdb pn22 xx av vvi pno11? np1, pns31 cst vhz vvn pno11, vhz vvn dt n1.
Note 0 〈 ◊ 〉. 14. 〈 ◊ 〉. 14. 〈 sy 〉. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.8 (ODRV); John 14.9 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.9 (ODRV) john 14.9: iesvs saith to him: so long time i am with you; & haue you not knowen me? philippe, he that seeth me, seeth the father also. how saiest thou, shew vs the father? we reade that the lord aunswered, haue i beene so long with you, & do ye not yet know me? philipp, he that hath seene me, hath seene the father False 0.817 0.896 1.75
John 14.9 (Tyndale) john 14.9: iesus sayde vnto him: have i bene so longe tyme with you: and yet hast thou not knowen me? philip he that hath sene me hath sene the father. and how sayest thou then: shew vs the father? we reade that the lord aunswered, haue i beene so long with you, & do ye not yet know me? philipp, he that hath seene me, hath seene the father False 0.794 0.873 2.65
John 14.9 (AKJV) john 14.9: iesus saith vnto him, haue i bin so long time with you, and yet hast thou not knowen me, philip? he that hath seene me, hath seene the father, and how sayest thou then, shew vs the father? we reade that the lord aunswered, haue i beene so long with you, & do ye not yet know me? philipp, he that hath seene me, hath seene the father False 0.793 0.923 7.176
John 14.9 (Geneva) john 14.9: iesus sayd vnto him, i haue bene so long time with you, and hast thou not knowen mee, philippe? he that hath seene me, hath seene my father: how then sayest thou, shewe vs thy father? we reade that the lord aunswered, haue i beene so long with you, & do ye not yet know me? philipp, he that hath seene me, hath seene the father False 0.793 0.916 6.88
John 14.9 (Wycliffe) john 14.9: jhesus seith to hym, so long tyme y am with you, and han ye not knowun me? filip, he that seeth me, seeth also the fadir. hou seist thou, schewe to vs the fadir? we reade that the lord aunswered, haue i beene so long with you, & do ye not yet know me? philipp, he that hath seene me, hath seene the father False 0.77 0.368 2.124




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers