Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16193 located on Image 240

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for if the wonders had beene done in the citie of Tyre and Sidon, that haue beene done in you, they would haue repented long ere this in sackcloth and ashes. for if the wonders had been done in the City of Tyre and Sidon, that have been done in you, they would have repented long ere this in Sackcloth and Ashes. c-acp cs dt n2 vhd vbn vdn p-acp dt n1 pp-f n1 cc np1, cst vhb vbn vdn p-acp pn22, pns32 vmd vhi vvn av-j p-acp d p-acp n1 cc n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 10.13 (AKJV); Matthew 11.21 (AKJV); Matthew 11.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 10.13 (AKJV) - 1 luke 10.13: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. for if the wonders had beene done in the citie of tyre and sidon, that haue beene done in you, they would haue repented long ere this in sackcloth and ashes False 0.855 0.958 10.79
Luke 10.13 (Geneva) - 2 luke 10.13: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. for if the wonders had beene done in the citie of tyre and sidon, that haue beene done in you, they would haue repented long ere this in sackcloth and ashes False 0.849 0.953 2.604
Matthew 11.21 (AKJV) - 1 matthew 11.21: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. for if the wonders had beene done in the citie of tyre and sidon, that haue beene done in you, they would haue repented long ere this in sackcloth and ashes False 0.847 0.96 5.468
Luke 10.13 (ODRV) - 1 luke 10.13: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. for if the wonders had beene done in the citie of tyre and sidon, that haue beene done in you, they would haue repented long ere this in sackcloth and ashes False 0.836 0.943 3.085
Matthew 11.21 (Geneva) - 2 matthew 11.21: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. for if the wonders had beene done in the citie of tyre and sidon, that haue beene done in you, they would haue repented long ere this in sackcloth and ashes False 0.825 0.92 2.665
Luke 10.13 (Tyndale) - 2 luke 10.13: for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. for if the wonders had beene done in the citie of tyre and sidon, that haue beene done in you, they would haue repented long ere this in sackcloth and ashes False 0.762 0.768 0.697
Matthew 11.21 (Tyndale) matthew 11.21: wo be to the chorasin. wo be to the betzaida: for if the miracles which were shewd in you had bene done in tyre and sidon they had repented longe agone in sackcloth and asshes. for if the wonders had beene done in the citie of tyre and sidon, that haue beene done in you, they would haue repented long ere this in sackcloth and ashes False 0.692 0.89 2.696
Matthew 11.21 (ODRV) matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. for if the wonders had beene done in the citie of tyre and sidon, that haue beene done in you, they would haue repented long ere this in sackcloth and ashes False 0.658 0.933 2.705




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers