Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11996 located on Image 240

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What fruite had ye then in those thinges, whereof ye are nowe ashamed? For the end of those thinges is death. What fruit had you then in those things, whereof you Are now ashamed? For the end of those things is death. q-crq n1 vhd pn22 av p-acp d n2, c-crq pn22 vbr av j? p-acp dt n1 pp-f d n2 vbz n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.19 (AKJV); Romans 6.20 (AKJV); Romans 6.21 (Geneva); Romans 6.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.21 (Geneva) romans 6.21: what fruit had ye then in those things, whereof ye are nowe ashamed? for the ende of those things is death. what fruite had ye then in those thinges, whereof ye are nowe ashamed? for the end of those thinges is death False 0.937 0.975 3.779
Romans 6.21 (AKJV) romans 6.21: what fruit had yee then in those things, whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. what fruite had ye then in those thinges, whereof ye are nowe ashamed? for the end of those thinges is death False 0.935 0.976 2.93
Romans 6.21 (ODRV) romans 6.21: what fruit therfore had you then in those things, for which now you are ashamed? for the end of them is death. what fruite had ye then in those thinges, whereof ye are nowe ashamed? for the end of those thinges is death False 0.919 0.964 1.601
Romans 6.21 (Tyndale) romans 6.21: what frute had ye then in tho thinges wher of ye are now ashamed. for the ende of tho thynges is deeth. what fruite had ye then in those thinges, whereof ye are nowe ashamed? for the end of those thinges is death False 0.894 0.948 3.949
Romans 6.21 (AKJV) romans 6.21: what fruit had yee then in those things, whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. ye are nowe ashamed? for the end of those thinges is death True 0.827 0.956 1.742
Romans 6.21 (Geneva) romans 6.21: what fruit had ye then in those things, whereof ye are nowe ashamed? for the ende of those things is death. ye are nowe ashamed? for the end of those thinges is death True 0.823 0.954 2.479
Romans 6.21 (Tyndale) romans 6.21: what frute had ye then in tho thinges wher of ye are now ashamed. for the ende of tho thynges is deeth. ye are nowe ashamed? for the end of those thinges is death True 0.815 0.928 2.072
Romans 6.21 (ODRV) romans 6.21: what fruit therfore had you then in those things, for which now you are ashamed? for the end of them is death. ye are nowe ashamed? for the end of those thinges is death True 0.806 0.952 1.601
Romans 6.21 (Vulgate) romans 6.21: quem ergo fructum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis? nam finis illorum mors est. what fruite had ye then in those thinges, whereof ye are nowe ashamed? for the end of those thinges is death False 0.769 0.7 0.0
Romans 6.21 (Vulgate) - 0 romans 6.21: quem ergo fructum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis? what fruite had ye then in those thinges True 0.711 0.574 0.0
Romans 6.21 (AKJV) - 0 romans 6.21: what fruit had yee then in those things, whereof ye are now ashamed? what fruite had ye then in those thinges True 0.707 0.938 0.453
Romans 6.21 (Geneva) - 0 romans 6.21: what fruit had ye then in those things, whereof ye are nowe ashamed? what fruite had ye then in those thinges True 0.704 0.932 0.619
Romans 6.21 (Vulgate) - 1 romans 6.21: nam finis illorum mors est. ye are nowe ashamed? for the end of those thinges is death True 0.678 0.744 0.0
Romans 6.21 (ODRV) - 0 romans 6.21: what fruit therfore had you then in those things, for which now you are ashamed? what fruite had ye then in those thinges True 0.662 0.912 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers