A sermon preached at the assises holden at Winchester the 24. day of Februarie last, before Sir Laurence Tanfeild knight, Lord Chiefe Barron of the Exchequer, and Sir Richard Hutton knight, one of the iustices of the Court of Common-pleas. By Abraham Browne prebend: of the Cathedrall Church of Winton.

Browne, Abraham, d. ca. 1625
Publisher: Printed by Edw All de
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A17028 ESTC ID: S119312 STC ID: 3906
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 275 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as the principall act therein (our Sauiour so saying) yet the Euangelist farther addeth, that he taught daily in the Temple, and then this Act may not want his Prophesie. as the principal act therein (our Saviour so saying) yet the Evangelist farther adds, that he taught daily in the Temple, and then this Act may not want his Prophesy. c-acp dt j-jn n1 av (po12 n1 av vvg) av dt np1 av-jc vvz, cst pns31 vvd av-j p-acp dt n1, cc av d n1 vmb xx vvi po31 vvi.
Note 0 Luke 19. 46. Luke 19. 46. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 19.46; Luke 19.47 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 19.47 (AKJV) - 0 luke 19.47: and he taught daily in the temple. he taught daily in the temple True 0.906 0.937 6.312
Luke 19.47 (ODRV) - 0 luke 19.47: and he was teaching daily in the temple. he taught daily in the temple True 0.889 0.916 4.142
Luke 19.47 (Tyndale) - 0 luke 19.47: and he taught dayly in the temple. as the principall act therein (our sauiour so saying) yet the euangelist farther addeth, that he taught daily in the temple True 0.767 0.882 4.303
Luke 19.47 (Geneva) - 0 luke 19.47: and he taught dayly in the temple. as the principall act therein (our sauiour so saying) yet the euangelist farther addeth, that he taught daily in the temple True 0.767 0.882 4.303
Luke 19.47 (AKJV) - 0 luke 19.47: and he taught daily in the temple. as the principall act therein (our sauiour so saying) yet the euangelist farther addeth, that he taught daily in the temple True 0.767 0.866 7.248
Luke 19.47 (ODRV) - 0 luke 19.47: and he was teaching daily in the temple. as the principall act therein (our sauiour so saying) yet the euangelist farther addeth, that he taught daily in the temple True 0.762 0.809 4.816
John 10.23 (ODRV) john 10.23: and iesvs walked in the temple, in salomons porch. he taught daily in the temple True 0.751 0.443 0.845
John 10.23 (AKJV) john 10.23: and iesus walked in the temple in solomons porch. he taught daily in the temple True 0.747 0.382 0.845
John 10.23 (Geneva) john 10.23: and iesus walked in the temple, in salomons porche. he taught daily in the temple True 0.743 0.429 0.845
John 7.14 (Tyndale) john 7.14: in the middes of the feast iesus went vp into the temple and taught. he taught daily in the temple True 0.739 0.568 2.563
Luke 19.47 (Geneva) luke 19.47: and he taught dayly in the temple. and the hie priests and the scribes, and the chiefe of the people sought to destroy him. he taught daily in the temple True 0.736 0.907 2.267
Luke 19.47 (Tyndale) luke 19.47: and he taught dayly in the temple. the hye prestes and the scribes and the chefe of the people went about to destroye him: he taught daily in the temple True 0.719 0.895 2.267
John 7.14 (AKJV) john 7.14: now about the middest of the feast, iesus went vp into the temple, and taught. he taught daily in the temple True 0.71 0.614 2.563
Luke 19.47 (Vulgate) luke 19.47: et erat docens quotidie in templo. principes autem sacerdotum, et scribae, et princeps plebis quaerebant illum perdere: he taught daily in the temple True 0.705 0.733 0.0
John 7.14 (Geneva) john 7.14: nowe when halfe the feast was done, iesus went vp into the temple and taught. he taught daily in the temple True 0.685 0.629 2.456
John 10.23 (Tyndale) john 10.23: and iesus walked in salomons porche. he taught daily in the temple True 0.677 0.314 0.0
John 10.23 (Wycliffe) john 10.23: and jhesus walkide in the temple, in the porche of salomon. he taught daily in the temple True 0.675 0.251 0.845
John 7.14 (ODRV) john 7.14: and when the festiual was now half done, iesvs went vp into the temple, and taught. he taught daily in the temple True 0.664 0.578 2.563




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke 19. 46. Luke 19.46